登录
Newsletter 活动
07/01/2011
美国.新版本删“黑鬼”等字眼.马克吐温名著“消毒”
作者: admin

(美国.华盛顿7日讯)陪伴许多人成长的美国作家马克吐温名著《顽童历险记》和《汤姆历险记》近日推出新版本,但读者却发现书中所有像“黑鬼”(nigger)这样带有种族侮辱性字眼全都被删除。

批评人士称,这显然是受到政治影响。

新版由阿拉巴马州蒙哥马利大学的文学教授格里本操刀更动,格里本近日接受全国公共电台访问时说,他这么做是为了拯救马克吐温这两本深受儿童喜爱的读物,免于成为“种族主义用语的牺牲者”。

格里本说:“我们目前生活的文化气候已大大改变,所做的更动符合21世纪的种族观点,我不会因此道歉。”

马克吐温的这两部作品皆是19世纪末发表。

部份人抨“政治正确论”

但是,格里本的作法已引发部份人不满,他们认为原创语言是作品的一部份,正好是讲解美国这一段阴暗历史的最好教材。

美国图书馆协会学术自由处主管琼斯说:“马克吐温并不怕凸出他的国家的强项及弱点。他采用‘黑鬼’这个字眼,但他非种族主义者。”

《纽约时报》周四也以“这不是吐温”为标题发表文章抨击新版本。文章称:“我们对此举感到很害怕。不可能在不伤害作品原创真实的情况下,为吐温‘消毒’。”

也有许多人对所谓的“政治正确论”影响到这部伟大的作品感到愤怒。有读者强调:“并不是《顽童历险记》带有种族侮辱性,而是美国历史有侮辱性,这部书只是忠实记录了事实。”

“黑鬼”改“奴隶”
“Injun Joe”改“Indian Joe”

新版的更动包括,在《顽童历险记》(Adventuresof Huckleberry Finn)的主角哈克.芬的旅伴不再称作“黑鬼”,改称“奴隶”;而《汤姆历险记》(Tom Sawyer)里,对印第安人的称呼“Injun Joe”也被“Indian Joe”取代等。

分享到:
热门话题:
更多新闻