书写多元性别舞台剧--剧作家马克Mark Beau de Silva

2018-03-13 17:58

书写多元性别舞台剧--剧作家马克Mark Beau de Silva

在多年来写过好几个关于跨性别社群的剧本,其中包括2013年的中英舞台剧《Our Sister's Son:A Story of a Boy Through the Eyes of His Queens》、2014年的《Ah Steve》,以及今年上演的歌舞喜剧《Men In Heels》,呈现出对多元性别认同、性别尊重。请问您如何看待本地多元性别舞台剧?本地英文舞台对多元性别是否持着比较开放的态度?

问:在多年来写过好几个关于跨性别社群的剧本,其中包括2013年的中英舞台剧《Our Sister's Son:A Story of a Boy Through the Eyes of His Queens》、2014年的《Ah Steve》,以及今年上演的歌舞喜剧《Men In Heels》,呈现出对多元性别认同、性别尊重。请问您如何看待本地多元性别舞台剧?本地英文舞台对多元性别是否持着比较开放的态度?

广告

答:在我之前,已有不少英文编剧撰写多元性别的舞台剧本,较知名的如2009年由马来剧作家也是创作歌手Shanon Shah撰写的《Air Con》。他以吉打男中学生的故事,质问社会对男孩长大后理所当然一定要成为男人的期望。

中文剧场也出现过跨性别者的舞台剧。因此在我看来,不管是英文还是中文剧场都拥有友善多元性别的意识,只是在呈现上要谨慎,否则过不了执法单位那一关。

多元性别舞台剧本的书写,于我并没有太大的困难。2004年,我在槟城有好些反串的演出,比如《Gamesmanship》、《Laugh ChineseStyle》系列及脱口秀《Chit chat with Suzy》。因此对反串秀的演员,或异服者、跨性别者有些接触和了解,也能同理他们的困境。

较困难的地方,是在于如何与导演、演员合作把它演出来,同时不能让人错觉我们是在宣扬男穿女装,比如《媚力高跟男》。还记得有媒体要取下演员穿高跟鞋的照片,这不免让人感到些许失望。

为性少数者提供一个发声平台

我觉得艺术非常重要,尤其是表演艺术。比起电视、电影,舞台剧比较能够跨前;跨前的,不只是多元性别上的认知,也包括为性别少数者提供一个发声的平台。因为不少剧场人也是性少数,表达自己是什么样的人是一种需求,也是非常自然的事情。

广告

艺术也是教育,传播意识觉醒。根据我的观察,这些年来的剧场观众对多元性别的接受度确实有增加。无论如何,一部叙述跨性别者的故事,吸引更多的是跨性别者社群来观赏。当然,跨性别族群会为此感到欣慰,因为表达了他们的心声,不过单单是他们来观赏是不足够的,我们需要吸引普罗大众走进剧场。像《Men In Heels》这样的喜剧,更能吸引大众来观赏。

因为除了主线故事,观众也可以从中欣赏精湛的歌舞演出。

现在的剧场希望看到更真实、当下的多元性别生态。我相信,这些舞台剧确实提升了本地观众对多元性别觉醒的意识。

馬克於2013年的中英舞台劇作《姐妹們的兒子》(Our Sister's Son:A Story of a Boy Through the Eyes of His Queens),一部以華語、英語、馬來語和福建話等多元語言來敘述一個多元性別的故事。
目前正在吉隆坡表演艺术中心上演的喜剧《Men In Heels》为马克用心之作,剧中叙述穿上高跟鞋的3位男人截然不同的人生际遇
穿上高跟鞋的男人,有多姿多彩的内心,却也充满坎坷人生际遇。编剧马克亲自踩上高跟鞋,用他独有朴直真切的马来西亚式幽默演绎跨性别者。


马克迪西华简介:

广告

吉隆坡表演艺术中心驻馆编剧、导演。自他的处女剧作《Amah》于2002年获得BOH金马仑艺术大奖5项提名,包括最佳剧本之后,就此源源不绝创作了不同风格的剧本,且获奖无数。出生在槟城的他擅长各种方言,2012年与黄丽珍导演联合创作执导槟城福建话与潮州话喜剧《香店》;自2004年以来在表演艺术方面进行教学,培训表演艺术人才和剧作人。目前刚完成戏剧教育的硕士论文。


 
广告
你也可能感兴趣...
 


广告



其他新闻

评论

当您提交时,您等同于同意了Mollom用户私隐政策