消费人仲裁庭需华语翻译员

2018-08-16 18:13

消费人仲裁庭需华语翻译员

(诗巫16日讯)革新党秘书长张永通呼吁消费人仲裁庭应改善服务,为不谙马来语的华裔索赔者提供翻译员辅助,解决索赔过程中的语言障碍。

(诗巫16日讯)革新党秘书长张永通呼吁消费人仲裁庭应改善服务,为不谙马来语的华裔索赔者提供翻译员辅助,解决索赔过程中的语言障碍。

广告


他今日在新闻发布会上说,早期消费人仲裁庭虽有翻译员服务,却没有适时在庭上提供辅助,致华裔索赔者在庭上陈述案情时,不时与庭主之间出现“鸡同鸭讲”或“似懂非懂”的情况。


张永通说,仲裁庭是消费人索偿的平台,提供消费者除了法庭之外,另一个简易的替代管道,用简单的程序以经济和快捷的方式向不负责任的供应商或厂商索取赔偿。由此,消费者可全面应用仲裁庭来保护自身权益。但仲裁庭听审以马来语及英语为主。


他指出,昨日出席消费人仲裁庭旁听一宗索赔案件时,观察到索赔者不谙马来语,也向庭主提出不懂对方说什么,唯当下不获理会。这也导致双方对索赔过程不了解,也无法在庭上陈述案情。


张永通认为,仲裁庭理应适时安排华语翻译员为不谙马来语的华裔索赔者提供服务,这样双方在索赔过程中有个完善的处理。他已致函国内贸易及消费事务部及诗巫分局,要求关注及解决消费人在索赔过程中的语言障碍问题。


 
广告
你也可能感兴趣...
 


广告



其他新闻

评论

当您提交时,您等同于同意了Mollom用户私隐政策