“Chin-Dian”嘛嘛档‧5语点餐没问题

2018-09-01 18:35

“Chin-Dian”嘛嘛档‧5语点餐没问题

档主是自小在华裔及印裔通婚家庭下长大的吴亚文(23岁)。他对《星洲日报》表示,打从该嘛嘛档营业以来就获得各族群顾客的支持,在大众的口耳相传下,让他的嘛嘛档出现了许多有趣的称呼。
除了多语交流以外,吴亚文也有好手艺,其“印度煎饼”深受大家所喜爱。(图:星洲日报)

在柔佛麻坡有这么一个嘛嘛档,由于印裔业者一家都能说流利华语,而被称为“Chin-Dian”,即华裔(Chinese)与印裔(Indian)的创意合并缩写。

广告

在这嘛嘛档,无论是以印度语、华语、马来语、英语甚至是福建话都能点餐,顾客概括了三大民族,体现出马来西亚多元种族的和谐和融合。

华印裔通婚家庭

档主是自小在华裔及印裔通婚家庭下长大的吴亚文(23岁)。他对《星洲日报》表示,打从该嘛嘛档营业以来就获得各族群顾客的支持,在大众的口耳相传下,让他的嘛嘛档出现了许多有趣的称呼。

吴亚文笑言,其实该嘛嘛档真正的注册名称是“Southern Corner”,但如今顾客口中所提的称呼,也许已经比原来的名字更耳熟能详,甚至取代了原本的名字。

“华人顾客会将我的嘛嘛档直接称为‘亚文’或是‘会说华语的嘛嘛档’;马来顾客则会直接叫‘Ah Boon mamak’;印度顾客则是叫‘Chin-Dian mamak’;虽然称呼不同,但每种称呼都有各自可爱之处。”

对此,吴亚文并不以为意,反而觉得很有趣,认为这是马来西亚多元文化的象征之一,各个种族都能融洽相处,而他也跟不同的顾客群打成一片,从中认识更多文化。

广告

“我们兄弟姐妹平时都是以淡米尔交谈,但也都会华语,因此在日常工作的对话中经常会出现华语、马来语和印度语参杂交谈的情况。一些经常前来的老顾客已习惯我们的对话方式,但一些新顾客就会对这多语的环境感到惊喜。”

吴亚文的嘛嘛档也被称为“Chin-Dian”,凭著多语文化的特色而闻名。(图:星洲日报)

深感学华文益处
盼子女送华小唸书

在华裔与印裔通婚的家庭下成长,让他们一家兄弟姐妹都有机会学习华语;而吴亚文更是深感学习华文的益处,并希望自己将来的孩子也能送到华小接受华文教育。

吴亚文对《星洲日报》表示,他当初纯粹是依据父亲的安排,也是跟随哥哥姐姐的步伐,而到华小就读。当时他对华文并没有特别感兴趣,但也不抗拒。

广告

惟没料到,当吴亚文出来社会工作后,才发现原来“会华语”已变成一大助力,让他获益不浅,也借此认识更多华裔朋友。

他坦言,当接受华文教育,接触许多华人朋友之后,让他在思考事情上变得更加灵活;多元向的思维,让他处理各类事情上更加圆融,也理解待人处事和睦的重要性。

“我们一家人是来自雪兰莪州,但已搬来麻坡多年,有时候回去家乡,还会被一些小学同窗的华裔好友认出来,这让我感觉很窝心,很有人情味。”

唯一让吴亚文感到遗憾的是,由于离校多年,他如今已不太会读或写华文字,他只记得怎么说。

吴亚文的弟弟吴良顺(左)也经常到嘛嘛档帮忙,同样能口操三语,为顾客们点餐时总会分外有趣。(图:星洲日报)

父母病逝扛起重任
仍与华裔亲属保持联系

个性乐观的吴亚文,坦然面对父母不幸逝世的事实;母亲于2011年不敌病魔,父亲则于2016年被癌症带走。吴亚文坚强面对,毅然担起嘛嘛档营业的重任,并获得家人及亲属的帮忙。

吴亚文表示,虽然父母都逝世了,但他们一家人仍然与华裔亲属保持联系,逢年过节都会前去拜访做客;多年来,都参与了华裔及印裔的传统节日,对双边的文化习俗都有所体验。

“不同种族都有各自的文化特色,只要能包容对待,学会尊重及理解彼此,就能感受每种文化美丽、善良的一面。”

吴亚文的姐姐以印裔传统婚礼结婚,华裔亲戚们都出席参与,亲情与文化交融(图:星洲日报)
吴亚文(右)的嘛嘛档,经常吸引各族同胞捧场,三语交融的环境分外亲切。(图:星洲日报)

 


 
广告
你也可能感兴趣...
 


广告



其他新闻

评论

当您提交时,您等同于同意了Mollom用户私隐政策