日期:

星洲日報/ 文化空間

文化空間

張集強  |  歐陽珊  |  溫任平  |  陳耀威

“玉”字原本有一點,可是一旦成了部首之後,那一點為什麼不見了?


向觀音借紅包

新年期間,人們希望好運長年,紛紛湧往神廟祈求。神廟當局為了迎合信眾的心理需求,便有了種種祈求好運的方式,好讓大家求個興旺,可謂皆大歡喜。


海南人與福建人

1988年海南建省以前,雖隸屬廣東省,但海南人說的“海南話”,福建閩南人倒是多少能辨識得出,聽懂些許。這是因為“海南人”與“福建人”之間其實還有漢人民系遷徙的千年因緣。


再見街巷語絲

曾經有一次,在日本東京千代田區一間名叫南洋堂的建築書籍專門店裡,搜尋到一些有趣的工具書。這些書來頭都不小,大多是學者的博士論文研究出版,其中包括研究屋瓦、地毯、傢俱、門窗五金、燈飾、灰泥壁、木骨漆壁、建築構造甚至小至釘子研究的專門書籍都有。從歷史發展,到種類統計,歷代(百多年)各家廠商的型錄收集等等,對建築方面的智識幾乎應有盡有。


肉骨茶的茶=湯藥?

近年來本地學術界有此一說,認為肉骨茶的“茶”即湯藥,肉骨加藥材熬成肉骨湯藥,就是肉骨茶;甚至還有人廣發傳單,張貼於巴生一些肉骨茶店牆上,以正視聽。


“酉”字的甲骨文無須深識,一眼看上去就知道:是個平口細頸寬肩圓腹、還帶一個尖錐底兒的器皿,原意則是指器皿中盛裝的“酒”。大約還是基於文字的假借作用,“酉”把字形借作地支的第十位去用了,本字祇得另外加上一個水字偏旁以表示原來的意義。


新年源自“蠟祭”

新年來了,媒體又在講述新年的由來,即使在今天,大家還是可以聽到新年源自古代一隻“年”獸的傳說。每年春天期間,年獸出來吃人,人們以鑼鼓、爆竹、紅色物品驅趕年獸,因此演變成過年這個節日。事實上,這只是虛構的傳說而已。


張宜還不能認字的時候,看見一家子裡另外的三口人手上都捧書本,應該是有些不安的。一旦手捧書本的人一頭栽進書裡去了,也沒有人能記得她還給閃在外邊。所以張宜自行“兌付”出一種能力──抓起一本隨便甚麼書,大聲唸自己隨口編成的故事。


Kelapa Sawit的鄉情

台灣的客家委員會籌辦客家文化中心,計劃展現世界各地的客家文化,委託中央研究院亞太區域專題中心搜集資料。該中心負責人來電告知一月份會有“東南亞客家研究工作坊”的訪問團,台灣客家學者將來馬,選定3站,想與本地學者交流,初步了解大馬客家文化。新山是他們選定的第一站,另兩站則是檳城和東馬砂拉越。


馬虎年代

宋代有一位畫家,在作畫時往往隨心所欲,常讓人搞不清楚他畫的是什麼。有一天,畫家剛畫好了一個虎頭,剛好友人到訪,請他畫馬,結果他隨手就在虎頭後面加了個馬的身子。友人看了問他這是什麼,畫家答:“馬馬虎虎。”友人不要,他便將畫掛在自家客廳。後來,畫家的大兒子問道,這是什麼?畫家答:“這是虎。”然而二兒子再問時,畫家卻答:“這是馬。”結果,在一次打獵中,大兒子把人家的馬當成虎射死了,畫家只好賠錢;二兒子看見老虎以為是馬,想騎上去結果被老虎咬死了。賠了錢又死了兒子,這畫家因為隨性,換來如此大的代價,所以便留下了一句成語,提醒後世做事情切勿“馬馬虎虎”。


東海岸Laksam

上期寫過亞參叻沙(Assam Laksa),提到Laksa一詞源自古印度梵文的Laksha,意思就是“千計無數”。文中也提到了吉蘭丹和登嘉樓的Laksam,說是從Laksa一詞洐伸出來的“變調”。


印裔也祭祀先人

中華民族是有祭祀祖先的民族,可是世界上有祭祀先人的民族卻不止華人。


“收”是張容和張宜最不喜歡的字之一。這個偏見是因為他們從小討厭“收玩具”,“收”字意味歡樂遭追繳,自由受剝奪,愉快的時光即將被迫結束。此外,我得坦白招認:面對孩子的頑皮無計可施的時候,我仍然會出以恫嚇之語:“小心我要收拾人了!”這句話通常有效──也無須諱言,我是從我媽那兒學來的。


瓊乃美玉

海南島舊稱為“瓊”,早期的海南會館也多名為“瓊州會館”。此名稱與“窮”無關,而有其沿革,亦有其美好的典故。


告別2008

2008年局勢多變:政壇變天、物價飆漲,連帶百業蕭條,人心惶惶,一切都盡在不確定中。308大選後,我國政局大洗牌,由於執政聯盟席位大大減少,影響了行政組織架構安排及內閣人事佈局;再加上全球經濟放緩,恐將引發連鎖的效應問題,例如失業率急速攀升而帶來的社會問題等。在新內閣成立之後,首要的任務便是解決經濟問題,相對的其他部門關係到社會、教育、文化等方面的行政革新業務,普遍認為都較2007年保守。


金寶亞參叻沙

常聽到有人斬釘截鐵的說:一離開檳城,就沒有好吃的亞參叻沙!

幸好檳城人不會“聰明”到將亞參叻沙申請為文化遺產,然後製定一套“金牌”食譜,凡要掛上檳城亞參叻沙招牌者,都須符合“規定”!


冼夫人與海南

漢至魏晉,中原漢人政權對海南島的統治時斷時續,無多大實效。朝中士人不重視海南地位,地方官僚亦多不體察海南民情。反倒是南朝梁大同年間(公元535-545年),海南儋耳千餘峒俚人歸附於冼夫人,冼夫人請命於朝,梁武帝允准在漢廢之儋耳郡地設置崖州,方才強化了海南與中國之聯繫。


一定有甚麼哲學上的解釋能夠說明:中國老古人把“多餘的”和“僅有的”兩個全然不同、甚至有些相對的意義概念,卻用了同一個字來表達。我問張容:“我的袋子裡剩下一個包子,是表示我不要再吃這個包子了?還是我祇有一個包子可以吃?”


潮州漁村——老港

從霹靂太平十八丁乘船大概半小時左右,就可以抵達一個島上華人漁村——老港。大約於19世紀末20世紀初,一群來自中國潮州的華人先賢抵達這裡生活,靠海為生,把房子建築在沿海的海岸線上。房子背向陸地,面向大海,家家戶戶門口前,靠一條長長的橫向木橋通道,把整個漁村連接起來。


消失中的馬來傳統文化

可能受到一些早期的調查研究書籍影響,我一直以為半島東海岸還保留許多傳統建築,理由是東海岸的經濟開發不及西海岸,受到現代化的衝擊應該比較小。今年5月中旬,第一次開車從新山沿海岸線北上,一直到哥打峇魯為止,一路上都在注意觀察傳統聚落或建築,結果讓人相當沮喪。大部分的傳統馬來甘榜都已有了相當大的改變,從亞答葉浮腳樓改變成落地水泥洋房,接生活習慣也相應的變得更加都市化了。




脱毛 | メンズエステ | used medical equipment | 白ロム | 競馬 | FX初心者 | 債務整理 | 葬儀 | 障害者 雇用 | システム手帳