
■文/ 张子彦
每个年代都有学童喜爱的儿童读物。我还记得小学四年级的时候,班主任吩咐时任班长的我到教务处去领取新近出版的少儿刊物以便分发给同学。我当时在班主任的教桌底下拉出一整叠的《少年周报》,一下子就被封面吸引住了。我还记得这份八开本报纸形式出版的少儿刊物第一期封面是彩色印刷,封面是穿上华丽衣装打扮成人类的猫狗。我当下就坐了下来翻阅,压根儿完全忘了班主任的嘱咐。几十年后,我寻寻觅觅,依然没找著这本刊物的创刊号,倒是收进了各个年代的少儿期刊。其中就有这本首先于1964年创刊的《少年乐园》。
《少年乐园》和《儿童乐园》同是友联书报社出版发行。这份半月刊于1964年3月15日创刊。出版者是地址位于马来西亚八打达岭再也的少年乐园社,总代理是星加坡的友联书报发行公司,承印者则是位于香港九龙的友联印刷厂。其时,《少年乐园》每册定价为马币四角。《少年乐园》才出版了71期就公告声明必须停顿一个时期,以便把在香港的印刷作业程序搬来吉隆玻。这一停顿就匆匆十年,《少年乐园》再重新出版时已经是1977年5月15日。刊名依然采用了之前的美术字体,不过却增加了Taman Ria Remaja马来刊名,售价也成了每册马币八角,通货膨胀不可不惊人呢。
友联书报社的主事人包括姚拓、刘戈等多位香港南来的文人。旗下的刊物还包括了影响了一个时代的文学刊物《学生周报》。展读此刊,发觉超过一半的篇幅多为台湾早期成名漫画家的漫画作品。除此之外,资料显示,《儿童乐园》主编罗冠樵也曾经南下为《少年乐园》助拳。这可以从第一期和第二期封面看出端倪。无论在线条的运用、颜色的明暗、人物的刻画,第二期封面比第一期高明太多了。
这本刊物里头有一篇故事,叫《放下屠刀的桂太龙》。说的是一百多年前,住在沙峇的人们一听说桂太龙的名字就心惊胆跳。盖因桂太龙是一个杀人放火、打家劫舍、贩卖奴隶的海盗。后来在一次海难中,桂太龙被沙峇土著救起,从此洗心革面,回到欧洲学习神学,之后再回来沙峇建立教会,开办学校、创设医院,“让沙峇的土著由落后生活,进入于文明社会。”
初初读这篇故事感觉有点奇怪又有点熟悉。五六十年代,星马出版的很多儿童读物还是以中国传统民间故事为主。海盗、教会、土著,这可不是典型的中国故事呀。重读几遍,恍然大悟,原来沙峇就是我们的沙巴。1963年马来西亚成立,北婆罗洲改名Sabah。当时其中文译名还没有规范,有写作沙白、沙峇甚至般鸟。《少年乐园》贴近时事,创刊初期就为马来半岛介绍了沙巴的传说。
明白了这点,上网键入关键字,原来桂太龙是Don Carlos Cuarteron (1816–1880年)。他是现今沙巴圣心堂的第一任主教。按圣心堂官网介绍,他本是航海员,打捞沉船宝藏发迹。因为来自虔诚的天主教家庭,反对远东的奴隶贸易,在一次大难不死的船难后,有感于天主的召唤,研习神学,广施布道,建立了如今沙巴其中最大的天主教会。圣心堂创建的学校包括前身为公民小学的善导小学,我的小学母校。
有人说,没读过的书,不管多老旧,就是获取新知识的新书。所言甚是。
