登录
Newsletter 活动
04/07/2019
雪州路牌只能用国文‧新村双语路牌须拆除

5195TPS2019741328223752168.JPG
依约新村的各巷子的路牌都是三语路牌,即马来文、中文及爪夷文。(档案照)

(沙亚南4日讯)雪州政府今日下令所有路牌必须使用马来文,早前闹出风波的新村双语路牌必须拆除。

雪州大臣阿米鲁丁指出,上述议决符合联邦宪法第152条款和和1963/67年国家语言法令(马来文是我国官方语言)。

他今早发文告指出,随着觐见雪州苏丹沙拉弗丁后,殿下谕令州政府必须提高国文地位,规定州内的所有告示牌,包括地方政府的官方告示牌,都必须使用马来文。

他说,州政府的立场,跟希望联盟维护宪法,包括保障马来统治者地位、马来人特权、伊斯兰做为官方宗教及马来文作为国文的承诺相符。

4788JN2019741249243751630.jpg
士马兀路将会易名为邱家金路,根据维基百科,士马兀路早在1960年就存在了。

灵士马兀路改邱家金教授路

另一方面,阿米鲁丁也说,为了纪念我国历史学家丹斯里邱家金的贡献,殿下御准将八打灵再也士马兀路(Jalan Semangat)改为邱家金教授路(Jalan Professor Khoo Kay Kim)。

黄思汉:州政府须遵从苏丹御旨

雪州行政议员黄思汉指出,州政府将遵从苏丹的指示,凡是有双语路牌的新村,一律会拆除和更换回单一语文(国文)的路牌。

他说,州务大臣发出的文告清楚阐明,在苏丹的御旨下,州政府必须遵守,即新村只能有单一语文的路牌。

他对星洲日报记者说,不是所有雪州华人新村都有双语路牌,只是一些新村有,但他不清楚有多少个新村涉及。

受询及此事是否有转寰的余地时,他重申,大臣的文告已经写得很清楚了。

他说,如果不是一些媒体炒作新闻,不会出现双语路牌是否适宜的问题,种族和宗教问题也不会变得两极化。

5058TSH2019741331143752253.JPG
时任雪州地方政府及新村发展事务行政议员的欧阳捍华(中)曾于2017年2月14日在新闻发布会上宣布,雪州政府将在州内77个新村、渔村及重组村落实双语路牌政策。这一举措,在当时大获赞赏。(档案照)

欧阳捍华:不应走回单元路线

史里肯邦安州议员欧阳捍华受询时对雪州政府的这项决定感到失望,并直言这是一种退步的做法,希望当局检讨这项举措。

他认为,国家应该走向多元化,而不是又走回单元的路线;州政府应该坚定本身的立场,不应受到任何方面的干预,否则会让人民对政府感到失望。

“马来甘榜可以用爪夷文和马来文路牌,华人新村使用华文和马来文路牌,都是彰显当地社区的特色,我觉得没有问题。”

他强调,倘若这项举措势在必行,那州政府也应一视同仁,不能只强制华人新村必须更换路牌,而又对马来甘榜持双重标准。

“既然要这样,就应该要公平,不然人民也不会信服。”

5195TPS2019741328233752173.jpg

装双语路牌公平

谢耀亮(适耕庄海口渔村村长)

“渔村100%是华人,为何不能装上中文路牌,这样对我们不公平,而且我们装的是双语路牌,即马来文与中文,又不是只有中文。

村内共有12条巷,除了县议会原有的马来文路牌外,也有由村委会安装的双语路牌。”

5195TPS2019741328243752174.jpeg

待接指示再说

汤添房(依约新村村长)

“依约新村的路牌原本就拥有马来文与爪夷文,后来2017年再增添中文,所以成了三语路牌,共有40个三语路牌。

我们迄今还没有收到政府的指示,若拆除了,等下又说可以用中文路牌,那不是得重新安装;我们还是等进一步的指示再说。”

5195TPS2019741328233752172.JPG

仁村现全是马来文路牌

洪平进(仁嘉隆村长)

“仁村之前曾装有双语路牌,上面是马来文,下面是中文,可在我上任前已发现没有双语路牌,全部已经用回马来文路牌。”

新闻背景:

2017年落实双语路牌政策

前任雪州地方政府及新村发展事务行政议员欧阳捍华于2017年2月14日在新闻发布会上宣布,雪州政府将在州内77个新村、渔村及重组村落实双语路牌政策。

他当时指出,州政府拨出26万4442令吉给其中17个村庄,作为首批获拨款的村庄。除了华人新村备有马来文及华文的双语路牌外,马来甘榜也备马来文及爪夷文的双语路牌。

“根据政策,马来文为官方语文,因此在双语路牌中,马来文字体必须比华文或爪夷文大30%,即根据广告牌的标准。 ”

5195TPS2019741328223752170.JPG
依约新村入口处的路牌设有马来文、中文、淡米尔文及爪夷文,其余的小巷路牌则设有马来文、爪夷文及中文,获得村民的赞赏。(档案照)

分享到:
热门话题:
更多新闻