登录
Newsletter 活动
01/08/2019
“禁止尝试墙壁”?‧告示牌翻译错误‧游客摸不着脑
作者: 报道:陈淑婷

0598WCK2019811539304300857.jpg
中文翻译错误,令人摸不著头脑。

(马六甲1日讯)“禁止尝试墙壁”是什么意思?又是谷歌惹的祸?

原来“禁止尝试墙壁”的意思是“禁止擅越围墙”,从马来文“Dilarang Melintasi Tembok”或者英文“No Trespassing”翻译过来的。

这个写有“禁止尝试墙壁”的告示牌,位于双岛城水上清真寺,当局在清真寺的左边至右边都竖立了数个同样的告示牌,但翻译都搞错了。

马来西亚国民以掌握3语闻名,本地市民看到上述告示牌,只有莞尔摇头,猜不懂意思的,还可看看马来文和英文,就明白当局要表达的意思了,但是,对于这个接待无数游客,尤其是中国游客为多的景点,此翻译就教中国游客摸不着头脑了。

双岛城水上清真寺从早上至傍晚,有不少旅行巴士载着一团又一团的游客到来,中国游客更是喜欢在此眺望马六甲海峡。

相信是当局为了安全起见,所以在清真寺广场的左右两边都竖立了告示牌,禁止游客越过矮墙到沙滩上去嬉水或拍照,告示牌上也注明禁止游客在该处垂钓及游泳。

但是,依然有不少成人或小孩游客跨过矮墙,到堤上拍照,或者到沙滩上嬉水。

0598WCK2019811539324300862.jpg
不少中国团游客都爱到水上清真寺眺望马六甲海峡。

市民:带中国朋友参观感难堪

一名本地市民投诉说,他带领来自中国的朋友到水上清真寺参观,发现告示牌出错而感到难堪。

针对这点,掌管甲州旅游、文物及文化委员会的拿督再拉尼行政议员说,他将提醒有关当局,以便作出改善。

李春源:盼旅游局慎重看待

马华监督与制衡委员会副主任李春源说,今年甲州是2019马六甲州旅游年,水上清真寺是推荐的旅游景点之一,他希望甲州旅游局应该慎重看待这起事件,不能马虎。

李春源说,有关方面在水上清真寺竖立告示牌是出自好意,特别提醒游客不要越墙拍照或靠近海滩,他认为,可能之前曾经有意外发生,令当局担心意外重演。

“甲州很多旅游景点必须加强保安及保护游客的安全。在国外,尤其是到海边区,他们都会做足安全设施,比如安全性的围栏、梯级告示牌,警告牌等等,以保障游客生命安全。”

他建议州政府及甲州旅游局尽快建设或提升旅游区的基本安全设施,也可参考国外旅游景点区的方式,毕竟甲州被列为世遗,万一有发生意外,将影响深远。

0598WCK2019811539324300861.jpg
大小游客们皆越过矮墙,准备到沙滩嬉水。

0598WCK2019811539314300860.jpg
马六甲海峡闻名世界,到来的游客当然要找最好的角度打卡留念。

0598WCK2019811539334300864.jpg
李春源:相信当局为了安全而竖立告示牌,也希望旅游局慎重看待。

0598WCK2019811539324300863.jpg
再拉尼指会提醒有关方面。
不少中国团游客都爱到水上清真寺眺望马六甲海峡。
0598WCK2019811539304300855.jpg
翻译出错,令人难堪。

0598WCK2019811539314300858.jpg
在清真寺外竖立的衣著准则,中文翻译最后一句竟是“长裤,紧身而不是形状”。

0598WCK2019811539314300859.jpg

一辆又一辆的旅游巴士,将以中国游客为主的观光团,载到水上清真寺游览。

0598WCK2019811539304300856.jpg
游客越过短墙,在马六甲海峡拍照留下倩影。

分享到:
热门话题:
更多新闻