星洲网
星洲网
星洲网 登录
我的股票|星洲网 我的股票
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

副刊

|

专栏

|

文化空间

|

拓宽文化视野

|
发布: 7:00am 04/10/2021

拓宽文化视野

陈亚才

Uthaya Sankar SB

印裔作家

马来文学

拓宽文化视野

陈亚才

Uthaya Sankar SB

印裔作家

马来文学

陈亚才/打开另一个视窗──我国印裔作家与国家文学

作者:陈亚才

【拓宽文化视野】陈亚才/打开另一个视窗──我国印裔作家与国家文学

【拓宽文化视野】陈亚才/打开另一个视窗──我国印裔作家与国家文学
邬达雅桑卡的新著出版,为读者打开一个视窗,让大家认识使用马来文创作的印裔作家。

邬达雅桑卡()出版新著《与国家文学》(Kavyan Sastra: Penulis Kaum India dan Sastera Kebangsaan )。此书根据其硕士论文改写而成,不过篇幅有所增添,研究主题是有关用马来文创作的马来西亚印裔作家文学作品,研究年限是1985至2019年。

ADVERTISEMENT

此书分析的重点是:(1)我国印裔作家对“国家文学”的贡献、(2)印裔作家小说中的文化元素、(3)印裔作家通过马来文创作所展现的印裔文化传承;至于采用印裔本身母语(例如淡米尔语、特勒固语Telegu、马拉亚兰语Malayalam等)和英语创作的印裔作家作品,没有列在研究范畴。

“国家文学”(Kesusasteraan Kebangsaan)是政府在1971年制定《国家文化政策》之后推行的一个概念和实践,强调“国家文学”就是以马来文原创的本土文学。当时的出发点是希望以马来文为全民团结的语文。若深入考究,“国家文学”的设定,不排除建立的主导性与独尊地位,具有相当强烈的排他性,反而不是倡导开放与包容。因此,到目前为止,本国作家采用其他语文创作的马华文学、淡米尔文学、英文文学等作品,依旧排除在“国家文学”之外。于是,“国家文学作家奖”(Sasterawan Negara)实质上无异于“马来文学作家奖”。

作者认同国家文学以马来文创作,同时也积极鼓励印裔作家采用更多人看得懂的马来文创作,反映印裔社会的状况,丰富国家文学。他认为所谓“国家文学”,不应理解为纯粹只是马来作家的马来文学,而应该名副其实包含全民的文学。他甚至强烈认为,作为全民的语文,马来文应该称作马来西亚文(Bahasa Malaysia),而非马来文(Bahasa Melayu)或国文(Bahasa Kebangsaan)。

邬达雅身体力行,在1999年创立称为Kavyan的文化团体,开放让各族群参与。这个团体旨在推动马来语文、马来文学创作,以短篇小说、诗歌为主,也涵盖其他文体的写作培训。

【拓宽文化视野】陈亚才/打开另一个视窗──我国印裔作家与国家文学
活跃于1960年代和1970年代,使用马来文创作的印裔作家:Ignatius Dev Anand(左起)、G. Soosai、Joseph Selvam。
有哪些印裔作家用马来文创作?

谈到采用马来文创作的印裔作家,最早可追溯到被尊称为“现代马来文学之父”的文西鸭都拉(Abdullah bin Abdul Kadir Munsyi @ Munsyi Abdullah,1796-1854),其祖先有阿拉伯血统,祖母来自印度Tamil Nadu的Nagore;文西鸭都拉是拥有阿拉伯和印度血统的穆斯林。

文西鸭都拉之后,1932年有一位署名Nagalingam者发表短篇小说,引起关注,不过此君是何许人也?至今还无法确认。不过此君如同昙花一现,他之后的数十年,采用马来文创作的印裔作家沉寂下来,一直到1960年代开始浮现一些代表作家,例如Ignatius Dev Anand、G.Soosai(原名Krishanan Maniam)、Joseph Selvam、N.S.Nathesam等人。除了使用马来文创作,Ignatius还写英文诗;后三者也同时以淡米尔文创作及从事将淡米尔文作品翻译成马来文。他们的文章发表在《每日新闻》、《马来前锋报》以及语文出版局的刊物Dewan Bahasa、Dewan Sastera及Dewan Budaya。

到了1980年代,新一代印裔的马来文造诣整体上已经大幅度提升,不过投身文学创作者人数寥寥可数。然而,一些杰出者在马来文学创作比赛中开始浮现,莎罗佳(Saroja Theavy Balakrishnan)是其中的佼佼者。她是多产作家,是马来文学创作比赛的得奖常客,主要的得奖记录包括:

●Hadiah Cerpen Malayan Banking-DBP (得奖年份1988、1989、1991、1998);Peraduan Menulis Cerpen Pelbagai Kaum II(2002);

●Pertandingan Menulis Cerpen Formula Malaysia(2000);

●Hadiah Sastera Kumpulan Utusan(1998、2000、2002、2004)。

Saroja经常成为文学评论的研究对象,作品收入在多本文集。

【拓宽文化视野】陈亚才/打开另一个视窗──我国印裔作家与国家文学
1980年代使用马来文创作的印裔作家中,莎罗佳是佼佼者,多产作家,马来文学创作比赛的得奖常客。

本书著者邬达雅桑卡于2004年在语文出版局举办的一项文学研讨会上,正式推介Sasterawan Kavyan这个名称,专指采用马来文创作的印裔作家。他本身也是一位多产作家,自1994年由语文出版局出版第一本短篇小说集以来,至今总共出版23本书,绝大部分是文学作品;作品丰富,得奖无数,也是文学评论热门的研究对象,但他并没有在本书讨论自己的作品。

邬达雅这本《印裔作家与国家文学》,整理和评论马来西亚以马来文创作的印裔作家名录,从1980年至2021年间至少写过一篇短篇小说者,总计72人,为读者打开一个视窗,让大家对这个领域的发展脉络具备基本概念,让大家认识我国印裔社会在文学方面的其中一个面向。

【拓宽文化视野】陈亚才/打开另一个视窗──我国印裔作家与国家文学

【拓宽文化视野】陈亚才/打开另一个视窗──我国印裔作家与国家文学
邬达雅桑卡是多产作家,已经出版23本著作,积极推动使用马来文创作。

打开全文

ADVERTISEMENT

热门新闻

百格视频

你也可能感兴趣
 

ADVERTISEMENT

点击 可阅读下一则新闻

ADVERTISEMENT