字
翻译家杨苡逝世 享年103岁
据澎湃新闻,从译林出版社获悉,著名翻译家杨苡先生于1月27日晚去世,享年103岁。据悉,杨苡近几个月来身体一直不好,“已经在南京鼓楼医院住了几个月的院”。
ADVERTISEMENT
1919年,杨苡在天津一个大家族出生,父亲杨毓璋是民国时期天津中国银行首任行长。她毕业于西南联大外文系,翻译的首部作品是《呼啸山庄》(《Wuthering Heights》)。早先,梁实秋把它翻译成《咆哮山庄》,但杨苡总觉得这个译名不够贴切。
一个风雨交加的夜晚,杨苡坐在窗前,正读着这本书,豆大的雨点打在玻璃上,冷风呼啸而过,她脑海中忽然有了灵感,兴奋地在纸上写下“呼啸山庄”四个大字。
这一字的改动,兼顾了信达雅,又与原著的发音遥相呼应,从此,这名字成了中国出版界各种译本的通用译名,被业界人士推崇了近一个世纪,成为翻译界的经典之作。
她的先生赵瑞蕻也是中国翻译《红与黑》的第一人。(互联网照片)
ADVERTISEMENT





热门话题:





ADVERTISEMENT