登录
Newsletter 活动
28/05/2019
聋哑男杀祖孙4人复烧屋焚尸案·辩方促换手语翻译员
作者: 谢仲洋

5191SCY20195271818142970767.jpg
聋哑男子杀祖孙4人复烧屋焚尸案被告江昌兴(右二),被庭警押离沙亚南高庭还押候审,右一为其代表律师林进发。

(沙亚南27日讯)轰动一时的雪州丹绒士拔聋哑男子杀祖孙4人复烧屋焚尸案,从万津直落拿督推事庭移交沙亚南高庭后今日进行首日审理。

被告江昌兴(译音,39岁)辩护律师林进发,要求法庭派驻一名中立的手语翻译员,以协助其当事人进行全案审讯的手语翻译。

在控方不反对下,法官拿督莫哈末亚希慕斯达法允准辩方申请,案展今年8月27日(周二)至29日一连开审3天,以安排一名新的手语翻译员,协助被告和出庭供证的聋哑证人翻译,并提醒辩方不宜再申请展延审讯。

林进发于今午的审讯中,提出撤换手语翻译员的要求,认为司法局不仅只有这名手语翻译员,原因是该翻译员曾协助警方向受害者的聋哑亲属和证人录取口供,因此撤换翻译员可以避嫌和避免影响案件审讯。

在本案主控官阿米尔韩沙副检察司表示不反对情况下,法官表示理解辩方的诉求,并询问律师,被告与4名死者的关系。

案定8月27日续审

林进发表示,本案涉及4名死者,亦即被告面对4项控状。被告和死者(谢地南)女儿是男女朋友关系,两人没有婚姻注册关系和没有同居。

法官继而定下8月27日为本案续审日期,并提醒辩方不宜再就其他原因申请展延审讯。

丹绒士拔义务消防的4名队队员和案发后报警的瓜冷县议员黄锦伦,今日原定以证人身分出庭供证,唯审讯展延。

死者逾10家属出庭旁听

4名祖孙死者的10多名家属,包括老死者谢地南的妹夫陈耀龙、其太太即谢地南妹妹、其小姨和谢地南的两名聋哑儿子等,今日都出庭旁听,跟进案件进展。

4名死者是73岁的谢地南、谢地南太太林爱惜(68岁)、孙儿谢增希(10岁)和谢源彬(3岁),庆幸另一名12岁的男孙凭著躲入厕所而逃过一劫,唯事发后饱受惊吓,心灵严重受创。

此案原定今日上午10时30分开审,但因法庭下午才能安排到手语翻译员,而展延到下午2时45分开审。

被告出庭神色自若

身穿黑灰白三色线条T领T恤的被告江昌兴,一脸淡定穿著夹脚拖鞋出庭,且神色自若。他下午时分被庭警重新带入庭内准备受审时,同样神情淡定,没有刻意回避死者家属的眼神,唯较后被押出庭外时,选择避开记者的摄影镜头。

39岁的华裔聋哑男子江昌兴,被控于2017年12月13日清晨5时30分,在雪州丹绒士拔新村海边路一间木屋杀死祖孙4人,再放火烧屋毁尸。

被告共面对4项谋杀罪状(刑法302条文)和1项致伤12岁儿童的伤人罪状(刑法324条文持武器伤人)指控,若谋杀罪名成立,被告将面临死刑。

翻译员须对案情“零认知”

主控官阿米尔韩沙较后在庭外受询时告诉记者,根据法庭原则,翻译员必须对案情是“零认知”(zero knowledge),才能避免对案件有先入为主的偏颇之嫌。

他说,因此控方对辩方申请撤换曾协助警方,向受害者聋哑亲属录供或为证人的本案手语翻译员,不提出异议。

询及同一名手语翻译员曾在直落拿督推事庭中负责翻译,他认为,等级为低等法庭的推事庭志在完成提控与过堂的司法程序,当案件移交到高等法庭审理时,则需遵循避免存在任何利益冲突的司法原则。

陈耀龙:盼案件勿再拖延

家属代表即老死者谢地南的妹夫陈耀龙受询时坦言,家属对于高庭今天再度展延审讯的决定无法提出反对,只希望案件不要再拖下去,毕竟证人和家属都需要旷日费时受传召出庭供证和旁听审讯。

他促请辩方不要再拖延,并坦言家属目前是抱着“放弃”(随遇而安)的心情,一切以尊重法律和由法官定夺为主,只要法庭有需要家属供证的地方,家属必全力配合。

另一名通晓手语的年轻家庭成员,则透过手语翻译让谢地南的二儿子和其聋哑女友表达意见。

他们希望此案移交高庭审理后能更为公平,因先前在推事庭审理时一直被拖延,并希望法庭找到新的手语翻译员也是公正的。

他们认为,此案拖延许久的因素在于手语翻译员,形容聋哑人士在庭内时没获得足够协助,不认同撤换翻译员的做法,认为同一名翻译员可继续任务。

无论如何,他们认同辩方提出存在利益冲突,而要求撤换手语翻译员的理由,但若法庭事先知道手语翻译员也是证人,应提前作出安排,而非等到今天案件移交高庭审讯后,才来提出撤换手语翻译员的要求,使得案件再展延。

他们强调尊重法庭和法官,但也希望聋哑人士能得到同样的尊重与支持。

5191SCY20195271818142970766.jpg
陈耀龙(左起)代表死者家属,感谢刻意在周一出庭供证的证人丹绒士拔义务消防队队员和黄锦伦。

分享到:
热门话题:
更多新闻