(马六甲13日讯)为了能够和华人邻居小朋友一起玩乐,当年只有7岁的卡玛拉斗胆向学校的英语老师请求学习华语,后来还跟邻居们学习了不少方言,包括福建话、广东话等,让她如今在格西当州选区中心服务时,能够应付自如。
她现在能够说华语、福建话、英语、马来语、淡米尔还有一点点的广东话,任何民族上门求助,她都能给予协助。
教老师淡文作交换
55岁的卡玛拉接受《星洲日报》访问时说,当年为了可以跟邻居小朋友一起玩耍,上了一年级时,就向当时一名教英语的华人老师作出请求,可否向他学习中文。老师欣然答应,还要卡玛拉也反教他淡米尔文,作为交换条件。
她说,当年只有7岁的一个小朋友,就为了要可以跟同伴们沟通,所以就向老师提出这样的要求。她说,跟老师从一年级学习到三年级,当年还会简单的书写,不过,上了中学以后,因为课业过于繁忙,她就没有继续学习中文。
“我当时是住在罗弄班浪一个木屋区的7间屋子,当中只有两家印裔家庭,其他都是华裔家庭。所以,我和哥哥弟弟们,都会简单的中文、福建话,用作跟我们的朋友沟通。”
她回忆起老师就在黑板写下1、2、3,然后教她中文文字与发音,而她就教老师淡米尔文发音。
与福建广东人为邻学方言
她表示,当年自己的邻居一边是福建人、另一边邻居是广东人,所以她每次听他们说话,日久就耳熟能详。她还说,当年还会一些客家话、海南话,不过因为太久没有说,已经忘掉了。
“我每次听我朋友的妈妈喊他们回家吃饭,久而久之,我就懂吃饭广东的发音或福建的发音。日子久了就懂得讲。”
出来社会工作后,卡玛拉其实就已经将过去的中文忘得七七八八,不过,她跟华裔朋友们还是用福建话沟通。为了加强学习,她叫朋友们跟她说华语,让她华语进步神速。
一直到现在,她也有跟一些老邻居保持联系,也会出去喝茶叙旧,聊聊过去的童年。
她说,她和10个兄弟姐妹都是在英校读书,所以在家里与父母是用淡米尔文沟通,与兄弟们就用英语沟通。
向玩伴学用筷子
除了向朋友学习语言,她小时候也向玩伴学习如何使用筷子。
“我不会用筷子,就叫朋友教我。我朋友就叫她妈妈每天炒一碟蕹菜,我们就到一间荒废的空屋内,她教我用椰叶的梗当成筷子练习。直到我结婚生子后,我也如此教我的儿女们这样练习使用筷子。”
小时候,她与玩伴喜欢玩煮菜、医生、抓迷藏等。
卡玛拉的女儿在移民局上班,有时候要跟中国人沟通,女儿也会打电话询问一些句子或字眼怎么说,她也就乐于协助。她说,女儿现在也会说一点简单的中文,儿子也懂得中文。她说,虽然子女都要她教导如何说福建话,但是她说福建话比较复杂,很难教。
卡玛拉因为自己语言的优势,也因为喜欢帮助他人,所以经常义务协助老人家申请福利局的援助。她如今在格西当州选区中心上班,也利用自己的优势,与各族的选民沟通,协助他们申请一切的福利事务。