登录
Newsletter 活动
29/11/2019
凸显多元种族文化特色‧甲15老街设5语路牌

4268HCW2019112913606756142.jpg
各语文路名并非直译,而是根据历史特色来命名,例如因观音亭闻名的街道,在国文和英文则是庙街的意思。

(马六甲29日讯)甲市世遗区15条老街的街头及街尾正式安置5种语文路牌,凸显马六甲和谐的多元种族与语言文化特色社会,向世界展示马六甲的不一样!

有中英巫淡米尔爪夷文

甲州政府继2018年10月在打金街安置第一个五种语言路牌后,经过漫长一年收集意见,近期正式在15条老街安置共24个多语言路牌,牌上有华文、马来文、英文、淡米尔文及爪夷文。

由历史城市政厅耗资6000令吉新增的老街路牌,从9月10日至11月14日陆续安置在观音亭街、荷兰街、鸡场街、打铁街、古里街、板底街、海山街、吉灵街、马车街、豆腐街、赌间口、巴刹南马街、水仙门、打金街及甘榜乌汝。

多语文路牌分成绿色和蓝色两种底色,上端的绿色是字号较大的国文,下端的蓝色分为三行,第一行从左边开始分别写著爪夷文、中文及淡米尔文,第二行是英文,第三行是国文的邮区编号及马六甲字眼。

4268HCW2019112913626756146.jpg
郑国球(左一)在市长曼梳(左二)及市议员等陪同下,为世遗老街五种语文路牌主持推介礼。

郑国球:向游客展现和谐氛围

掌管房屋及地方政府事务的州行政议员拿督郑国球今日为路牌主持推介礼时表示,多语文路牌更清楚展现马六甲的特色,更重要是带出和谐的氛围,让作为旅游州的马六甲吸引更多游客来访,包括新加坡、中国、印尼及欧美国家游客。

他说,每条世遗老街名字有各自的历史和含义,用多语文来展现比直接翻译路名更为贴切,而州政府在收集意见及询问专业人士后,最终决定置放这五种语文。

“这是州行政会议去年通过的决定,证明马六甲就是不一样,是一个非常团结的州属,不会敏感,同时,也向各国游客展示马六甲的友好及亲切。”

他指出,州政府会不断做出改善,包括考虑在旅游地区或有民族特色的地方增设相关语文,例如在葡萄牙村增设含葡文的路牌、拿督沈慕羽路增设中文字等,这些都会再探讨及研究。

市长:考虑景区增设多语路牌

市长拿督曼梳表示,甲市融合多元种族的历史、文化和生活,被列入世界文化遗产名录,所以多语文路牌是很好的措施,展现本地特色,也让游客认识不同的语文和文字。

他说,路牌以官方语文——国文为主要文字,4种语文为副,市政厅往后会收集各方的意见,考虑在旅游区增设多语文路牌,成为游客拍照打卡景点。

4268HCW2019112913616756145.jpg
老街多语文路牌分成绿色和蓝色,绿色是国文,蓝色有爪夷文、中文、淡米尔文及英文。

4268HCW2019112913616756143.jpg
旧路牌上有爪夷文,下有国文和英文,没有中文。

4268HCW2019112913616756144.jpg
甲市区老街增设多语文路牌,向世界各国游客展示多元民族的和谐及友好。

分享到:
热门话题:
更多新闻