登录
Newsletter 活动
14/12/2019
谢伟健.年度汉字可以不悲观
作者: 谢伟健

2019年马来西亚年度汉字评选,期间一路遥遥领先的“骗”字,毫无悬念成功当选。

“骗”的主要字义是欺蒙或诈取的意思,用诺言或诡计使人上当。翻开字典,还真找不到任何正面的意思。

今年入围的十大候选汉字,清一色都不怎正面;回顾过往8年,当选的年度汉字字义多半消极大于积极。

其实放眼汉字文化圈,不管是马来西亚、日本、韩国、中国或台湾,民众都倾向以较为贬义的汉字,作为一整年的总结。

笔者认为,国家经济发展与政府的施政总是不能满足人民的期望,又或是人民对生活素质的追求一直无法提升,年度汉字才会以负能量的身影出现。

相较于执政者的报喜不报忧,尽可能掩饰不好的一面;人民每天必须面对材米油盐等问题,对政府施政的好与坏,能够给予最直接与真实的反应。

正如马来西亚汉文化中心主席兼汉字工委会主席拿督吴恒灿指出,2019年度汉字是全体人民为国家把脉诊断后,所总结出来的病情。

骗字固然负面,但政府能够借机了解民意,正视人民的“心声之字”,反思自身不足,加以改进,避免走向“亡羊补牢,为时已晚”的地步,也不为是件好事。

另一边厢,始于1995的日本年度汉字比马来西亚早16年创立,日本人投选的汉字却总能在悲观的大背景中,带出乐观的意义。

2019对日本来说是多灾多难的一年,天灾人祸不断,照理说“灾”和“雨”应该是大热,但票选前3名竟然是“令”、“新”与“和” 。

“令”除了意指2019年新天皇即位、日本走入新时代的国民期望,也做为跨越去年度的“灾”字、平抚伤痛的期许。

无独有偶, “绊”,日语发音“kizuna”,在当年日本311大地震后,打败大热的“震”字,脱颖而出成为2011年日本年度汉字。

日文的“绊”是绝对正面的,代表着人与人之间深厚的情谊,在地震面前,看到的不是灾难,而是患难见真情。

所谓“向东学习”学的不该只是硬实力,我们应该在软实力方面向日本学习,同一件事情,换个角度思考,结局会很不一样。

笔者认为相比悲观总结一整年,年度汉字更应该带出正面与希望,起着展望来年的意义。

最后,祝福明年2020年度汉字,能积极乐观且充满正能量。

分享到:
热门话题:
更多新闻