(吉隆坡29日讯)国会下议院今日因为“法案是否获准使用英文”的课题闹得不可开交,朝野国会议员争论长达30分钟,最终,伊斯兰党勿述区国会议员拿督仄莫哈末祖基菲里因不听劝和拒绝坐下而遭驱逐出议会厅,从即日起禁止进入议会3天。
国会下议院副议长南利在主持会议时,因为多次提醒仄莫哈末祖基菲里坐下不果,最终向他发出第三次警告后,要求他离开议会厅。
ADVERTISEMENT
4修正案仅2有英文版本
事件源自于伊党总秘书兼哥打峇鲁区国会议员拿督斯里达基尤丁在问答环节后起立援引议会常规,并针对政府提呈的法案有“英文字眼”提出质疑。
他指出,在今天提呈的四项修正案中,其中两项修正案只有英文版本,即2022年刑事法典(修正)法案及2022年刑事程序法典(第2)(修正)案。
他举例,上述修正案新增“跟踪”(Stalking)条文,可是法案没有纳入“Stalking”的马来文翻译。
“什么是Stalking?就连马来文的‘mengintai’和‘menghendap’的字眼都没有。”
他担忧国会议员是否获准在参与法案辩论时也在议会厅内说英语?
指法案基本须有双语版
他认为,法案基本必须准备双语版本,而且法案必须纳入马来文,因马来文是官方语言。
他说,其他两项法案为2023年性侵儿童罪案修正案和2023年儿童证人供词修正案,当中则附有马来文和英文的翻译。
朝野国会议员也针对此事提出各自见解,然而就在副议长指示所有人坐下时,仄莫哈末祖基菲里却不愿意聆听,并继续发言,最后被驱逐出议会厅。
祖基菲里:马来文版掺英文有点乱
仄莫哈末祖基菲里较后在国会走廊召开新闻发布会解释,他在议会厅内反对提呈相关法案,是因为马来文版本法案的内容并没有全部使用马来文字眼,同时反对以英语版本提呈法案。
他说,有关法律适用于所有大马人,但并非所有大马人都读懂英语。
他表示,若人民读了英语内容但不明白其含义,人民便不晓得自己在法律的权利,尤其是有关跟踪的新法律及条文。
“马来文版本中有英文,英语版本中全是英语,马来文版本法案有点混乱。
他指出,刑事法典修正案第507A条文中的“Stalking”一词,并没有被翻译成马来文。
他不解为何政府不愿撤回再重新提呈相关法案,并表示政府理应决定Stalking一词的定义。
阿旺哈欣:忧不谙英语无法任国议员
另一方面,伊党本同区国会议员拿督阿旺哈欣说,仄莫哈末祖基菲里为捍卫马来文而被采取行动,认为后者的牺牲及奋斗很伟大。
“我担心,如果我们没有提起此事,以后可能如果要成为国会议员候选人,若不会英语,就不能成为候选人,(我们担忧)此事会成为先例。”
他说,首相拿督斯里安华经常捍卫马来文地位,今日提呈的4项法案理应都有马来文版本,不解为何其中两个有马来文版本,另两个却只有英文版本。
“因为法律涉及人民,不是所有人民都明白英文,我们不要歧视人民。”
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT