我才知道,原来吃咖哩饭,在马来西亚还有另一层意思,是指吃牢饭。在台湾则暗喻“吃免钱饭”,免钱就是免费的意思,因为坐牢不花钱又有饭可吃。在香港据说称坐牢为“食皇家饭”。三地以不同说法,但我总觉得马来西亚版本听起来比较好吃……

最近跟马来西亚朋友聊天,他说他老板因为某些事,被政府单位请去喝茶。“喝茶”指的当然不纯喝茶,而是一种非暴力的施压劝说。
ADVERTISEMENT
喝茶通常包含两个要点:首先,你要是号人物,不然政府也不会闲闲没事找人喝茶;第二是此事非违法,只是关系到某些高层或特别人士的利害关系,所以只能跟你先好言相劝,要你别敬酒不吃吃罚酒。对,会不会喝到罚酒,端看你有没有好好喝茶。

在中国大陆、台湾也有“被请喝茶”的说法,因此没有什么隔阂。不过我好奇,如果在马来西亚,Kopi如此普遍,怎么不说“被请喝Kopi”?

Kopi当然也不会在暗喻里缺席,那就是“咖啡钱”了。我还没到过马来西亚就听过咖啡钱的传说了。朋友说,为了避免被交通警察收咖啡钱,他通常会准备两个钱包,一个是正常钱包、一个只放着几令吉,就是应付交通警察收咖啡钱时用。
有一次,他因为交通违规被警察拦下,警察对他说:“你这个状况,恐怕要罚不少钱呢。(连带扬一扬眉)”他听得懂咖啡钱的暗示,但忘了带第二个钱包,只好掏出大钞说:“我没有零钱。”警察说:“没问题,我找给你。”说到做到,就真的只收两杯咖啡所需的钱而已,仿佛跟他邀功,“你看,像我这样需索有度的人,不多见了吧?”让他又好气又好笑。
普通会员 | VIP![]() |
VVIP | |
---|---|---|---|
星洲网平台内容 | |||
星洲公开活动 | |||
礼品/优惠 | |||
会员文 | |||
VIP文 | |||
特邀活动/特级优惠 | |||
电子报(全国11份地方版) | |||
报纸 | |||
我有华人朋友对此不以为然,他认为此行径是共犯结构,一些华人总抱着花钱了事的心态,交通警察就是被华人养坏的,如果大家都公事公办,就不会助长这陋习。也有人认为,若非自己先违反交通规则,警察也不会有机可乘,不先检讨自己,反而怪罪他人是不对的。
随着缴罚款的方式改变,咖啡钱索贿状况也有所改善,我在马来西亚近八年期间,跟朋友跑遍东西马,倒从未遇过被收咖啡钱的事。
各地方有趣的食物暗喻
“喝茶、喝咖啡,还可能被请吃咖哩饭。”朋友说。我才知道,原来吃咖哩饭,在马来西亚还有另一层意思,是指吃牢饭。在台湾则暗喻“吃免钱饭”,免钱就是免费的意思,因为坐牢不花钱又有饭可吃。
在香港据说称坐牢为“食皇家饭”,《文汇报》专栏作者、香港出版人梁振辉写,“皇家”(ROYAL的译名)是英国殖民政府的代称,“皇家餐具”指香港早年囚犯的餐具,由于狱中伙食由政府供应,因此就称吃皇家饭。三地以不同说法暗指吃牢饭,但我总觉得马来西亚版本听起来比较好吃。
说到暗喻,提醒一下读者,如果听到台湾人说:“我会请你吃土豆。”土豆是台语,指的是花生,但不要真以为他要请你吃花生,傻傻说:“好啊,多来一点。”花生跟枪弹长得像,因此被暗喻为子弹,具有浓厚的恐吓意味。当然,如果你不是省油的灯的话,你也可以很带种地回他:“鸡蛋糕咧!”

相关文章: 陈静宜/一个人的年夜饭 胡须佬/盆菜 彭健伟/云端之上的墨西哥盛宴 牛忠/贺岁片



ADVERTISEMENT
热门新闻





百格视频





ADVERTISEMENT