《亚洲文艺复兴》有了意译版 安华:亚洲伟大理念获广泛分享


(罗马4日讯)首相拿督斯里安华的著作《亚洲文艺复兴》首次有了意大利文版本。该书最初出版于1996年,但鉴于亚洲在全球的核心地位和马来西亚日益增长的作用,这部作品至今依然具有现实意义。
此次翻译由Anteo出版社负责完成。昨日,一本意大利文版的《亚洲文艺复兴》已在罗马亲自交到安华手中,他此行正与意大利企业界高层会晤,旨在加强双边合作。
ADVERTISEMENT
安华著作1996年出版
Anteo出版社负责人史堤芬诺及ISIA秘书长多梅尼科亦在场。
“这部作品出版至今已二十余年,强调了通过知识、文化、开放与正义的价值观,实现亚洲文明复兴的伟大理念,回应全球失衡及西方话语霸权。”
安华在其社交媒体上写道。
“我非常感激这位意大利学者对本书翻译所付出的心血,这让民主与可持续发展等伟大理念得以更广泛地分享与理解。
“这项努力不仅仅是一项翻译工作,更是一座连接思想与理念的桥梁。”
著作旨弥合分裂世界鸿沟
安华强调,此著作旨在弥合当今分裂的世界中东西方之间的理解鸿沟。
“愿这本书继续成为我们努力奋斗的灵感之源,激励我们为人性、科学与普世正义的复兴而不懈努力。”
打开全文
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT
