星洲网
星洲网
星洲网 登录
我的股票|星洲网 我的股票
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

道德课

    今年,学校分派一项“伟大”的任务予我,身为华文老师的我,需要兼教中一道德课。 我之所以认为这任务“伟大”,是因为:第一、个人理念向来以为道德是身教重于言教,若遇上需要言教,也不是“照本宣科”,我不擅长用课本教还需要考试的道德课;第二、道德这么生活化,我的学习对象大部分是未能掌握国语的华裔、印裔孩子,指导“语言障碍”的孩子学道德,还要考道德,非常挑战。 学校刚结束期中考,也是见证我这半年教学成果的时刻。我的心脏需要很强大,其实更贴切地说,小朋友的心脏需要更强大。如同预计,大部分孩子成绩惨不忍睹,三分之一的分数在10分以下。 分数虽不能成为评估孩子的唯一指标,但孩子解读分数是评估他们的全部。我从她们的神情读出:我完蛋了!我就是那么差劲! 分发考卷时,我让孩子冷静片刻,请她们放下手上的事,专注听我一席话。 “记得,道德试卷你拿100分,不代表你道德满分;你拿0分,也不代表你没道德。”说完马来语,我还翻译华语,还要再三确认印裔孩子明白我所说的。   每堂道德课,孩子听懂多少,说实话我不是很确定。她们点头、说明白,仅是当下的明白,而是否理解再深化到领悟其中涵义,我无从在短期内验收教育成效。这次考试,从孩子的纸上作答,我收到的讯息是:孩子不理解题目,部分理解题目的孩子也不懂得用国文表达思想。 我再次确认,我的道德课,若要达到教学目标,我先要给她们上翻译课。 这样的场景,让我忆起自己初升中学的当年。从华小升上国民型中一的那年,我如同来到外星球,除了华文课,其他科目我一概听不明白。翻开课本,那一行行的国文映在我脑子是密密麻麻陌生符号。借着小学优异成绩,我被编排在中一的第一班;可是那一年,我的自信心掉到谷底里去了。 隔年,我直接像坐过山车,划一下掉到第六班。这个辛酸史,让我特别理解媒介语转化对初中生的打击与影响。每每遇上初到国中报到,在周会、班上听不懂、跟不上学校步伐的孩子,安抚她们、成为她们的翻译机即成了我要做的功课。 在国中上课时,我常挂在嘴边的一句话是:我们的头脑没问题,我们只是语言障碍,跨越障碍,就会好起来。回想当年中一面对的困境,我凭着一股傻劲勤奋地查词典,历史、科学等课本上的外星语,写着我熟悉的汉字意思。后来,为了应付中三初级教育文凭,父亲还载我上补习班。通过反复温习、做练习,再加上中二、中三遇上一名“深入浅出”的国文老师,我“一洗雪耻”了!终于,开始能与国文打交道,自然地也考获佳绩。 在未能改变母语教育环境、考试制度、其他人为因素下,接受当下必须学习国语的现实,帮助孩子捡回绝望的心是迫切的任务。我没数据在手,但看见跟不上国中课程,“输”在媒介语的孩子不少;有些更因此选择辍学打工去。 值得鼓舞的是,跨越困境、扭转乾坤的例子还是有的。今年,我校迎来一名考获10A佳绩华裔生,她曾是典型国语掌握能力欠佳尚需就读预备班的孩子。 借此佳话鼓励自己,还有其他也在教学上正面对“鸡同鸭讲”困境的家长、老师及孩子。我的道德课,期待“鸡鸭”相通的教育景象,加油!
2年前
2年前