星洲网
星洲网
星洲网 登录
我的股票|星洲网 我的股票
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

国内

|

带你来国会

|

即时国会

|
发布: 1:52pm 23/03/2022

赛富丁

联合国

罗马规约

外交部长

OHCHR

赛富丁

联合国

罗马规约

外交部长

OHCHR

国际人权条约和罗马规约 外长:将翻译国语提高人民意识

(吉隆坡23日讯)拿督斯里透露,外交部正与人权事务高级专员办事处()合作,将9项国际人权条约和(Statut Rom)翻译成国语,旨在通过准确理解国家的义务和责任以及我国加入和批准的每项条约协议的影响,以提高人民和所有利益相关者的意识。

赛富丁以书面方式回复巫统边佳兰区国会议员拿督斯里阿莎丽娜的提问,有关外交部针对尚未签署的6 项核心国际人权条约的计划和时间表时如是指出。

ADVERTISEMENT

赛富丁表示,马来西亚同意签署任何条约之前,政府需要进行详细的评估和考虑。

“政府始终开放并准备签署具有法律约束力或不具有法律约束力的条约,只要它有助于国家与国际法达成一致。”

“关于马来西亚重新加入《罗马规约》的问题,政府将继续彻底研究此事,包括在做出任何决定之前与所有利益相关者进行持续讨论。”

赛富丁强调,政府在签署任何国际条约时,将始终关注、倾听、尊重和不忽视人民和其他利益相关者的意见。

ADVERTISEMENT

热门新闻

百格视频

ADVERTISEMENT

点击 可阅读下一则新闻

ADVERTISEMENT