星洲网
星洲网
星洲网 登录
我的股票|星洲网 我的股票
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

国际

|

即时国际

|
发布: 5:53pm 07/05/2022

特首选举

特首选举

特首选举前夕 港警加强反恐巡逻

李家超笃定出任下届特首。(图:发新社)

(香港7日综合电)香港第6届将于星期日(8日)举行。香港警方于社交平台表示,已调配各个反恐部队进行不定时的高姿态联合反恐巡逻,以确保于选举能够安全进行。

警方指,为加强反恐预防工作,警方特意调配各个反恐部队,包括机场特警组、反恐特勤队及铁路应变部队,并联同各总区的冲锋队及机动部队人员,于全港各区及多个港铁站,进行不定时的高姿态联合反恐巡逻,确保行政长官选举能够安全进行。

ADVERTISEMENT

香港选举管理委员会主席冯骅周六早视察湾仔会展中心主投票站时说,已将点票人手增加一倍,预料投票站关闭后需要一个多小时完成点票。

冯骅说,对投票站的安排和流程感到满意。投票时间延长至两个半小时,由早上9时至11时半,将按5个界别,划分5个不同时段进行投票。冯骅呼吁选委按建议时段投票。

因应疫情,选举事务处在竹篙湾社区隔離设施设立投票站,让受在港隔离或检疫措施影响的选委投票,相关选委须预约并提早一晚入住。

湾仔会展中心将从星期日早10时30分起,允许公众入场,在点票站内指定区域观看点票过程及宣布选举结果。该区域可容纳400人。当局采用“先到先得”的方式安排公众入场。

李家超口号英文翻译引热议

特首选举唯一候选人李家超周五举行造势大会,以“我和我们.同开新篇”为主题,英文翻译为“We and Us.A New Chapter Together”,引起热议。李家超周六凌晨于“脸书”发文,解释口号“旨在传意,无分你我”。

李家超表示,竞选团队称曾多番讨论“We and Us”翻译问题,但最后认为传意更加重要,故不应直译。他又指,中文“我们”的主词和受词是一样,英文主词和受词则不同,“我们想表达的是一种大家一起,无分你我的意思”。

李家超续指,竞选过程中常希望传达的信息,正是大家虽有不同看法,但可尊重彼此差异,这才是多元社会,“只坚持自己的想法,容不下别人的意见,社会的矛盾冲突必然很多,值得我们反思”。

李家超笃定出任下届特首。

打开全文

ADVERTISEMENT

热门新闻

百格视频

ADVERTISEMENT

点击 可阅读下一则新闻

ADVERTISEMENT