(洛杉矶10日综合电)《寄生上流》今天在奥斯卡颁奖礼收获最佳电影、最佳导演、最佳国际电影及最佳原创剧本4奖成为大赢家,写下历史新一页,除了导演奉俊昊成为风头人物,颁奖礼上全程陪伴在他身旁的美女翻译员,流畅的英语也成为焦点。
这名女翻译员名叫崔成宰(Sharon),并非专业传译员,而是在美国大学修读电影的韩国毕业生,还制作过短片。奉俊昊自去年出席康城影展开始,崔成宰便一直为他担任翻译。除了奥斯卡,崔成宰陪伴奉俊昊出席的颁奖礼包括金球奖、演员公会、影评人选择大奖、编剧公会、导演公会、制片人公会、英国奥斯卡及美国独立精神电影等。
ADVERTISEMENT
崔成宰的表现获外界大赞,认为她的英语不但流畅,而且还能生动地翻译出奉俊昊所说的笑话。奉俊昊也曾在访问中大赞Sharon,“她有很多粉丝,非常完美,我们都很依赖她”。
而奉俊昊在颁奖礼结束后,率领宋康昊、李善均、崔宇植等一众台前幕后受访,对于《寄生上流》成为大赢家,奉俊昊笑言:“仍然没有实感,需要一点时间去整理自己的心情。(获奖)最后一刻所有演员、工作人员一齐上台,仿如为去年5月康城影展展开的旅程中,画上最完美、幸福的句号。”
奉俊昊预告拍英语电影
谈到《寄生上流》写下新历史,成为奥斯卡举行92年以来,首部外语片勇夺最佳电影,奉俊昊坦言:“现时只想感受当下的喜悦,关于电影能够创下新纪录一事,之后应该有人会从多角度、深入地进行分析,不过我亦想问问海外观众喜爱这部电影的原因。”
奉俊昊接下来的新作备受关注,他表示有两部新作早已准备中,但并非大规模制作,“早于两年前已开始着手准备,目前仍然做紧筹备工作,一部是韩国电影,在首尔发生的恐怖事件,另一部系英语电影,以2016年伦敦发生的真实事件改编,当一切准备好会再公开更详细内容。”
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT