特朗普点燃百年战火 美国该把“Soccer”改叫“Football”



(华盛顿7日综合电)美国总统特朗普日前在华盛顿特区甘迺迪中心出席2026世界杯抽签活动时,再度介入多年来“soccer与football”理应怎么称呼的辩论,并坚称美国应该把soccer 改叫football。
特朗普在周五下午的活动上成为“国际足联和平奖”首位得主,并于抽签开始前的台上问答环节提出他的看法。
ADVERTISEMENT
他说:“当你看看足球(football)在美国的发展,或说‘soccer’在美国的发展,我们似乎从不真正这样叫它,因为我们对另一个叫‘football’的运动有点冲突。”
“仔细想想,它其实真的应该被叫作football,毫无疑问。我们反而得帮NFL那套东西想个其他名字。因为认真说,NFL那种其实根本算不上football。”
特朗普的言论获得现场热烈掌声,也受到他多年盟友、国际足联 主席因凡蒂诺的力挺。
“足球到底该叫什么”这场辩论延续了好几代,不少人甚至指责美国擅自把足球改称soccer。
然而,密歇根大学体育管理教授斯蒂凡什曼斯基指出,这一个锅其实应该由英国来背。
什曼斯基在他于2014年出版、源自研究论文的著作《It’s Football, Not Soccer(And Vice Versa)》中,剖析了“soccer”一词的语源与发展,并试图替这场激烈的国际网路论战解惑。
根据他早前在《时代》杂志引用的文章内容,19世纪早期的英格兰,football与rugby其实是同源、尚未分化的运动。比赛规则混乱,各校队伍常常自行调整玩法。
1863年,英格兰足总成立,首度将足球规则正式统一,方便各贵族学校彼此竞赛。橄榄球的 Rugby Football Union则于1871年成立,两种运动正式分家。
两大协会的出现,也让当时的学生感到混淆,他们为了区分两种运动,开始以俚语“rugger”指称rugby、“soccer”是指association football。
什曼斯基引用一封1905年刊登于《纽约时报》的信件解释:“在牛津、剑桥,当时流行在字尾加上‘-er’,比如 foot-er、sport-er。Association(协会)比较难以加上-er,因此渐渐被说成 Soccer。”
战争期间,美军驻扎欧陆,“soccer”一词也因而更常被使用。
英美关系的起伏,也影响了这个词汇在两国的流行度。
爱丁堡大学2015年的一篇研究指出,1970年代英美关系降至低点,美国走向孤立主义,英国全球影响力下降,使得“soccer”在英国更不受欢迎。
虽然1980年代双方关系回稳,但是英国已彻底拒绝使用“soccer”这一用法。
什曼斯基写道:“足球在美国文化中的渗透,使英国对‘soccer’一词产生反感——它过去其实是与football并行、毫无争议的替代用语。”
如今,“soccer”最常出现在美国、加拿大与澳洲——3个国家都有各自名为“football”的其他运动。
根据美国职业美式足球名人堂资料,第一场正式的美式足球比赛始于1892年。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT
