星洲网
星洲网
星洲网 登入
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

批评

1星期前
2星期前
4星期前
1月前
1月前
(新加坡25日讯)视帝谢韶光复出后首部剧《你好,再见》正式上线,网上的评价褒贬不一,大部分网民大赞演技精湛、演什么像什么;但也有网民觉得演得太用力。谢韶光对此表示:“在我的预料之内”。 谢韶光接受《新明日报》访问时表示:“其实我一开始接到这个角色时,还蛮纠结和困惑的,因为林火焱的第一场戏就要表达出不能接受自己患癌,心里有很多不甘和愤怒,以及对死亡的恐惧。 我当时也问过监制,要我怎么处理,因为一开始情绪就那么高涨,所有东西拉得很满。不过随着剧情的发展,以及倒叙林火焱过去经历的片段,就可以知道他的性格为什么会这么极端。” 角色病态又可怜 演太内敛 忧观众没耐心 谢韶光坦言整个铺排不大,戏剧节奏和处理方式直白冲击,没有给观众缓冲的空间,是一个不同的戏剧结构,就像现在很流行的微短剧那样。他觉得这是角色有趣的地方,如果演得太过收敛、平淡,观众可能会没耐心继续观看。对此他也希望观众可以分享自己的意见,让他能更了解观众现在看戏的口味和习惯。 谈到林火焱这个人物,谢韶光也坦言有时看了也会气,从表面上看确实是一个很病态的人,但也觉得角色很可怜。 “他的性格之所以会这么扭曲,是来自于他的经历,小时候被自己的妈妈卖给人贩子,造成他对人完全没有信任、自卑,通过装腔作势、火爆的态度来掩饰自己的脆弱,甚至在面对真心爱自己的人时,也诸多猜疑。一直到他知道自己还有一个女儿(黄暄婷饰)的时候,才慢慢有了情感,变得比较‘正常’,但后来又因过度保护女儿,而变得刻薄,不断干预女儿的恋情。” 会不会担心观众讨厌林火焱强势和复杂情绪?谢韶光表示不会,笑说,之前演那种变态,被人讨厌的角色多的是。最主要是观众在讨厌那个角色后,可以去了解那个角色为什么会那么坏。 死亡题材沉重 自曝自己没看 有网民反应题材过于沉重,谢韶光直言这也是他没有追看这部剧的原因,因为自己也要稍微抽离,但他希望观众看了可以明白,在面对死亡时权贵的无力,以及亲情的温暖,就像他的故事线,即使拥有很多钱和权,但在面对死亡的时候,这一切都抓不住。而陈汉玮饰演的蓝水淼,虽然因病痛受尽折磨,家境也没有很优渥,但他有家人的关爱和陪伴。 太经典难超越 ‘不敢动’荷兰村 除了《你好》,网友们也纷纷敲碗推出《荷兰村2》,谢韶光立马表示:“以前拍摄的那些戏剧和人物已经太经典了,也有人物自己的生命力,是个IP,我不敢动。感觉也不可能会再重塑那个时候的风光了,而且我要怎么演回杨雄,年龄、时代等都不一样了,感觉也很难超越《荷兰村》,所以还是不要破坏观众的印象和回忆。”
1月前
1月前
1月前
2月前
小说故事围绕着住在旧金山的4个华人移民家族母女,而“喜福会”则是她们聚在一起打麻将和聚餐的社团名称。 逛诚品书店的时候,看见这本美国华裔女作家谭恩美的小说《喜福会》(被列入国外企鹅出版社的新经典文学系列)。这本小说让我想起哈金一本写移民故事的《落地》,我带着一份好奇心与期待,买下了《喜福会》。 小说故事围绕着住在旧金山的4个华人移民家族母女,而“喜福会”则是她们聚在一起打麻将和聚餐的社团名称。虽然是一部长篇小说,但由于每个章节都是各登场人物的故事,因此非常轻松好读,甚至可以把它当作一本“短篇小说集”来阅读。小说有两个最大特色: ❶每个故事提及各种华人习俗与西洋文化的对比;❷用英文拼音来表达中文单词的“陌生化”新鲜感。 文化差异带来的误解 当中有提及母亲要求女儿把碗里的饭吃得一颗米饭都不剩,才能找到长得面容干净的丈夫;嫁给洋人的女儿始终觉得丈夫身上有一股无法冲散的羊骚味;母亲因无法说出正确的英文单词而被女儿嘲笑至恼羞成怒;洋人丈夫在怜悯妻子身世同时却极其吝啬地对待她;洋人女婿搞不懂爱面子的中国岳母说自己拿手菜不够味道,于是傻乎乎地在菜里放了很多酱油调味,让人无语又尴尬……这些故事读来让人嗤嗤地笑,是有趣的,但文化差异产生的误解,可以看出人与人之间有很深的代沟。 而在中文词汇异化的方面,作者使用了各种拼音词汇直接嵌入英语原文中,比如: CHABUDWO(差不多)、BUTONG(不同)、HULIHUDU(糊里糊涂)等,只是有些单词几乎在拼写上与现在的认知有所不同,还是得看注释才能理解。通常这些用词都是由母亲说出,而作者使用这种直接拼音的方式,让人感受得到受美国教育的女儿如何去记得中文词汇,以及世代间的文化差异可以如何透过语言来表达。 以作品风格来看,相较起哈金书写移民故事时的严肃及感伤,谭恩美则完全选择以幽默的角度来描述文化差异。1989年原文小说一经出版就热卖,却也招来评论家批评她的作品出现的各种文化差异都是美国人本身带有的偏见,而这样子的写作方式虽然能让美国人对自己固有的想法感到安心,却也加深了歧视。或许这样子的看法是正确的,却也让人想起最近由于过度政治正确而深受抨击的真人版《白雪公主》电影,我不禁思考,在政治正确的是与非之间,是否也能有多一点谭恩美式的轻松及幽默呢?这或许也是小说之所以会被列为文学经典作品的原因。 更多文章: 【读家说书】许赫予 / 村上春树跌落神坛? 【读家说书】许赫予 / 不是你想像的新加坡
2月前
3月前
3月前
3月前
3月前
3月前
3月前