星洲网
星洲网
星洲网 登入
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

雅蒙

那日通电话,亚萝夏说他已决定封笔不写《中国报》专栏了。虽然我已预料这一天的到来,听他宣布的那一刹那,还是有点吃惊。一个写作这么长久的写作人突然不写了,放下自己很喜欢做的事…… 游伦敦,除了白金汉宫、伦敦塔、威斯敏斯特宫、国会大厦等地标打卡外,去参观国家美术馆、大英博物馆也是很多游客行程的节目。觉得去伦敦,没在West End看一场舞台剧,有如去美术馆看中国水墨画,只挂住看张大千、徐悲鸿等家喻户晓名家,忘了看徐渭的大写意水墨画,太可惜了! 舞台剧,不爱看或无兴趣也无所谓,进去看看这些百年建筑剧院室内装饰,也是对英国文化遗产的一大美学享受。在剧院外看,你是看不出端倪来的。游伦敦就是要了解英国的文化,剧院就是一个重要的点呀。West End剧院我应该是间间都进入过,假如问哪间最靓,我回答不了。各有各靓,最壮丽堂皇的是Covent Garden歌剧院,但只演出芭蕾舞和歌剧,好此味的一定要进去睇番一场。 人生第一次坐飞机出国,就是奔向伦敦。虽然是乡下仔出城,但是就做好功课,到了伦敦,计划好去哪里看电影,看什么舞台剧。住宿工作安定后,第一出看的舞台剧是音乐剧《Jesus Christ Superstar》,在Palace剧院。这是Andrew Lloyd Webber和Tim Rice合作的成名剧,被剧评界称为是开创性的音乐剧。 没见过世面的乡下仔怎能不第一时间去开开眼界。再说,没看前,剧中一首〈I Don’t Know How To Love Him〉,我早已是滚瓜烂熟朗朗上口了。 《Jesus Christ Superstar》当年是伦敦演出最久的音乐剧,直到1989年才被《Cats》打破纪录。现在最长寿的舞台剧是Agatha Christie的《The Mousetrap》,接着就是《Les Miserables》。第三名是《The Phantom of the Opera》。信不信由你,《The Mousetrap》已演出了72年!它是会有落幕的一日,俗语说天下没有不散之筵席,舞台剧也逃不出这个宿命吧! [nonvip_content_start] 老友雅蒙(亚萝夏)写作早已超过半个世纪。近期和他聊天,他三番四次说《中国报》的专栏想不写了,这个专栏他写了有30年了。他第一次写专栏是60年代在《学生周报》和迈克联手写的OUR WAY,是大马一题两写的专栏先锋,非常受读者的喜爱,所以他俩有个“明星作家”的外号。多年后,90年代我也曾和他合作在《中国报》写过专栏,不是一题两写,是交替日子写。我不是写作人,很快就江郎才尽,黔驴技穷,知难而退了。亚萝夏就一人扛起,直到今时今日。 那日通电话,亚萝夏说他已决定封笔不写这个《中国报》专栏了。虽然我已预料这一天的到来,听他宣布的那一刹那,还是有点吃惊。一个写作这么长久的写作人突然不写了,放下自己很喜欢做的事。我虽不懂他的心情是怎样的,却预计他的读者会有点不舍。果然,当他收笔消息传出后,有读者反应说:可惜啊,一个时代的落幕。没错,毕竟他是我们那个年代家喻户晓的写作人。 身为他的老友,只要他的决定是快乐的,荣誉落幕是值得颂扬。
1年前
大约在1975年,本来安心工作的同事们突然听到一个惊人消息:《新明日报》已易手换了新老板,被“林竹君”收购了!……收购《新明日报》的其实是一名开饼厂的商家黎祝金。当同事们最初听到他的大名时,却把“黎祝金”的华语发音误听成“林竹君”…… 话说50年前作家梁园深夜从《新明日报》下班遇袭不幸逝世后,馆方把任职电讯翻译员的另一名作家雅蒙(亚萝夏)调升为编辑,填补梁园的空缺;我也从广告校对被调升为电讯翻译员,取代雅蒙的职位。翻译组共有5人,每天下午由国际新闻版编辑李子平从合众社、路透社及法新社选一些电讯稿给我们翻译成华文刊用。我们的另一项工作是在傍晚接听外坡记者打电话来报新闻,以听写方式抄录下来,让全国版及地方版编辑发去排字部捡铅字排版。那个年代没有电脑互联网,甚至连传真机也还未通用,各报就是靠这种最原始的老土方式接收最新的外坡新闻了。 我在翻译组的座位背向着编辑部大门入口处,每天听着各同事从外面走进来的脚步声,竟练成一种“神功”,凭各人徐疾有致、轻重分明的不同步伐声,便能分辨出来者是谁,百听百灵!日本武侠电影《盲侠听声剑》系列中,胜新太郎眼睛虽瞎,但单凭听声就能觉察到敌人处身的方位而出剑攻击,我这特殊技能是否也可叫“背面听步功”呢? 大约在1975年,本来安心工作的同事们突然听到一个惊人消息:《新明日报》已易手换了新老板,被“林竹君”收购了! 二千多年前中国的战国时代,有广招宾客的“战国四公子”,号称“四君”,就是齐国的孟尝君、魏国的信陵君、赵国的平原君及楚国的春申君。而70年代走红华语歌坛的女歌星也有“四君”,即台湾的邓丽君与赵晓君、新加坡的林竹君、大马的黄晓君。那时林竹君相当红,号称“乡土歌后”。莫非她除了右眼下面有一粒明显的痣外,还有“雄心壮痣”和“宏图大痣”,做了红歌星仍不满足,还要收购报社想当报业大亨? [vip_content_start] 原来这只不过是一个“无头安出脚,冯京作马凉”的笑话,收购《新明日报》的其实是一名开饼厂的商家黎祝金。当同事们最初听到他的大名时,却把“黎祝金”的华语发音误听成“林竹君”,惊讶地问:“什么?我们的新老板是红歌星林竹君?!”后来虽然搞清楚是一场误会,但仍有好些人在背后恶作剧把这新“米饭班主”戏称为“林竹君”! 部分员工对毫不知情下报社易主颇为不满,有被“卖猪仔”的感受。职工会与新资方开会“摊牌”商讨雇员福利时,很多问题都谈不拢,劳资关系闹得很僵,甚至要采取“照章工作”方式,差点重演《马来亚通报》1974年那场历时8个月的大罢工行动。报馆业务大受影响,几近“五劳七伤”的地步!资方意兴阑珊,兴起放手出售的念头。 最终《新明日报》再度易手,1976年年底被资金雄厚的陈群川收购,并把八打灵再也旧区编辑部与吉隆坡罗爷街采访部合二为一,搬迁至吉隆坡怡保路Batu Complex购置的新厦大展拳脚。“群川汇聚”,似乎象征有大把“水头”,员工们这回看到了新曙光新希望,乐于接受这新东家,《新明日报》终展开崭新的光明一页……
2年前