登录
我的股票
Newsletter
联络我们
登广告
关于我们
活动
热门搜索
大事件
本网站有使用Cookies,请确定同意接受才继续浏览。
了解更多
接受
您会选择新界面或旧界面?
新界面
旧界面
简
本网站有使用Cookies,请确定同意接受才继续浏览。
了解更多
接受
您会选择新界面或旧界面?
新界面
旧界面
星洲人
登广告
互动区
|
下载APP
|
简
首页
最新
头条
IG热文榜
热门
国内
即时国内
封面头条
总编推荐
暖势力
热点
全国综合
社会
政治
教育
我们
专题
发现东盟
带你来国会
星期天头条
华社
2022大选
求真
星洲人策略伙伴
星洲人互动优惠
国际
即时国际
天下事
国际头条
国际拼盘
带你看世界
坐看云起
俄乌之战
京非昔比
言路
社论
总编时间
非常常识
星期天拿铁
风起波生
大使笔迹
骑驴看本
风雨看潮生
管理与人生
亮剑
下班的路
百格大家讲
长风破浪
大选探路
翱翔天际
烈火真金
华研智库
吃饱了吗
鸟生鱼汤
娴言
鹭岛南望
走读天下
听风吟唱
羽扇纶巾
财经
股市
即时财经
焦点财经
国际财经
投资周刊
2024财政预算案
ESG专版
娱乐
即时娱乐
国外娱乐
大马娱乐
影视
地方
金典名号
大都会
大柔佛
大霹雳
砂拉越
沙巴
大北马
花城
古城
东海岸
体育
大马体育
巴黎奥运会
羽球
足球
篮球
水上
综合
场外花絮
副刊
副刊短片
专题
优活
旅游
美食
专栏
后生可为
东西
时尚
新教育
e潮
艺文
护生
看车
养生
家庭
文艺春秋
星云
人物
影音
读家
花踪
亚航新鲜事
学海
动力青年
学记
后浪坊
星洲人
VIP文
会员文
百格
星角攝
图说大马
国际写真
好运来
万能
多多
大马彩
热门搜索
大事件
Newsletter
登录
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
南洋
最新
叶福炎 / 但愿我们是彼此的陌生人
2021年,台湾的联经翻译出版了欧大旭的最新长篇小说《幸存者,如我们》(We, the Survivors),此书讲述出生于马来西亚渔村的主角阿福,后来成为杀人案主谋的悲惨命运。作为欧大旭的读者,自然会对其书写对象和议题的转向感到好奇:为何小说家开始讲述马来西亚的故事?相较于过去,我们要如何理解欧大旭在刻画主角阿福的心境?种种疑问,让我在小说家的非虚构写作中,寻找一些可能的答案。 近日,由时报文化翻译出版的《码头上的陌生人》(Strangers on a Pier : Portrait of a Family)收录了欧大旭两篇家族史写作,即〈脸〉和〈瑞意/万古千秋〉,并收录了小说家特别为本书所写的〈自序〉,这是英文版所没有的。在〈自序〉的结尾,他或已解答了前述的疑惑:“我想让现实感在我的世界里复苏,缄默进而迫使我们退缩到无限小,细微到隐形,以顺应国族与社会论述,乃至于如今我们也从文学消失匿迹,从历史拭净。我们的故事怎么写,全由外人取决,由此我们成为外人心中有鬼的写照。” 华人下南洋的历史景观 相较于原著书名,中文版取“码头上的陌生人”为名,既是一幅华人下南洋的历史景观,也是历史叙述上的一种隐喻。〈脸〉的第一章在叙述与友人共乘计程车的经历,最后写道:“也许,这无关长相,而是因为我们但愿大家都能和你我一样。我们希望陌生人是自己人,是我们能理解的人。”一如小说的陌生化,反而能让我们这些读者在魔幻写实的情境中,更贴近现实本身的同时,进一步打开和历史对话的可能。 在这两篇的非虚构写作上,〈脸〉回顾了祖父辈下南洋的历史,那些“耻于回首”的经历再进一步论及父亲与自己作为移民孙子的种种经历。第四章撰写其中学求学的经历,尤其精彩,几近回应了马来西亚分化从来不是脸孔、肤色,而是彼此间被学校所遮蔽的分明阶层。而〈瑞意/万古千秋〉则追忆外婆临终前所述那些“穷人啊,不都这样”的既定结局,是历史使然,也是性别的使然,而两篇写作也恰好形成性别差异上两种不同悲惨的命运。 虽然作者在〈自序〉中,约略提及本书的写作灵感来自于不同场次书友会的对话经验。但与其说,欧大旭是为了回应来自西方读者的质疑——占据受害者的位置、处在被殖民的心理状态,这本书更像是打开那些总是被人遗忘的苦难与历史的一页,而作者也借以回顾自己的世界观。对于有意从事文学创作者来说,这无疑都是绝佳的提醒,即书写有其伦理和责任,包括记述自己的前历史与当代经验,而不是只为了讨好市场和读者。 更多文章: 叶福炎 / 西西·我城·素叶 叶福炎 / 诗作为艺术装置的各种可能 叶福炎 / 走不出的房间——龚万辉《人工少女》的召唤与告别 【读家回顾】叶福炎 / 整裝待发:2022年马华出版的回顾、观察与分析 【跨年专题:我们还能相信什么?/艺文篇】当评审机制引起质疑,文学奖还能相信吗? 叶福炎 / 当诗意碰上现实欲望的马华文学 叶福炎 / 叙说一段留台人的北漂故事 【读家说书】叶福炎 / 你也中了殖民遗绪的圈套吗? 叶福炎 / 被杀死的那只狐狸可曾出现? 叶福炎 / 冷战与《蕉风》的時代意义
1年前
【一方水土:华人庙宇文化阅读(一)】怡保岩洞庙宇
编按:告别了许裕全与王日的导读专栏,本期【全民读书会】又有新变化。 这次,我们找回老搭档——“越读者(马来西亚)”,继续为读者导读各式各样的读物。 第一期登场的内容主题是【一方水土:华人庙宇文化阅读】,由“越读者”版主廖文烈推荐4篇文章,带你到庙宇去“看看”! 新年前怡保多间岩洞庙宇在毫无预警之下接到土地局一纸通告,指占用政府地,被谕令停止运作和清空。后来虽获得政府介入而暂缓,但也意外让这本《南洋华踪》引起关注。 南洋华踪是一本怡保岩洞庙宇集体研究的成果,说来惭愧,笔者身为怡保人却对怡保的岩洞庙宇历史所知甚少。感谢霹雳州非伊斯兰事务局的主推以及拉曼大学中文系团队用心,填写了这片空白。 霹雳州的庙宇研究所获得的关注,远不如槟城和马六甲研究所累积的成果来得丰富,这一点尚需各方努力。根据调查,怡保总共有35座洞穴庙宇,但为人熟知的恐怕不超过10座。而南洋华踪主要的调查对象是战前就已经存在、最主要的7座庙宇。分别是广福岩、三宝洞、南天洞、东华洞、霹雳洞、南道院和龙头岩。 东华洞、南天洞、南道院和龙头岩都属于道家一脉,其中南天洞和龙头岩更属于全真道一脉。广福岩、三宝洞和霹雳洞则属于佛家系统,当中广福岩和三宝洞师承禅宗曹洞宗,而霹雳洞则由居士所创。 目前除了三宝洞和龙头岩尚有道士与和尚主持,其他岩洞庙宇的传承因各种原因早就断绝了,目前都是由俗家子弟或者管理委员会来运作。尤其南道院的情况最令人担忧,目前是以不开放的家庙方式运作。 书中提及,三宝洞开山祖师清心法师师承广福岩微嘉法师。由于一脉相传之姑,目前三宝洞主持会庆法师也兼任广福岩主持,唯法师常驻三宝洞,广福岩则交托住寺的居士代为主持。 三宝洞曾经在1974年遇到锡矿场土崩,倾泻而下的洪水和土石流瞬间把三宝洞给淹埋。所幸最终尚能灾后重建。 毗邻三宝洞的南天洞则是历史文物保存得最完美的寺庙,南天洞至今仍保存相当牢固的木质建筑,正殿左侧有阶梯可通往前洞四层楼阁。爬上楼阁,仿佛穿越回到古代一般。楼阁的木板屏风与诗词都是开山祖师龚善德所题,是非常珍贵的历史文物。 如果南天洞是以其历史文物而闻名,霹雳洞则以其文化底蕴而闻名。来到霹雳洞,映入眼帘的尽是历史名人以及文化界人士的字画!霹雳洞这三个字乃胡适所题,蒋介石、星云大师、张大千等都在霹雳洞留下墨迹。而张大千除了题字,还留下了一幅壁画!南岛敦煌名不虚传! 南洋华踪传达了一个重要的信息:传承。许多庙宇都面对青黄不接的危机,导致传承逐渐消失。失去了传承,庙宇也只能逐渐没落或者转而由委员会管理,这一点值得我们去深思。 【一方水土:华人庙宇文化阅读(二)】传统客家信仰 ——布赖村水月宫 【一方水土:华人庙宇文化阅读(三)】马来半岛庙宇 【一方水土:华人庙宇文化阅读(四)】柔佛庙宇文化
2年前
赖民裕博士:华人在南洋的生活 . 历史的检视与思考
2022年1月12日(星期二)下午四点, 经过线上VooV 会议方式的座談会, 中国福建师范学院邀请来自印度尼西亚的赖民裕博士作主讲,题目为 “华人在南洋的生活“ , 以其个人的观点和人生经历对作为一个华夏子孙如何面对中国和印度尼西亚的文化冲击和作业生息做内容,提出了自己对近代历史的检视与思考。 赖民裕博士简约地陈述了以下的观点: 史记上,到底在那个时代或是年代华人来到南洋?就存在着很多说法。有人说是在第三世纪初就开始有了华人出现在南洋的岛屿, 但没有正确的历史記载下来。不过,在我个人短暂人生的印象里和听到从前的人说起,华人來到印度尼西亚包括最早初期的一批是福建人、广东人为先来, 后期一点的则是潮州人丶客家人、福州人、海南人等等。 据我所知,华人移民到什么国家, 一般来说都会入乡随俗, 並且自立更生, 改不了离开故土出国却依旧带上家鄉生活的风俗文化, 努力不懈地在海外创业谋生。华人从来都不会做出那种像西方人到南洋殖民的野心家一样去统治、抢夺当地的土产载回西方国家去以垄断的暴利出售。 在许多出土的文物中发现,也证明了华人是比西方人更早下南洋, 而且华人是有情谊地來到东南亞, 当然包括印度尼西亚在內。华人只能说在这留下很多历史生活的痕迹,却从未去霸佔过一个国家。 其实,实际上,华人不单单到南洋, 西方国家,美国, 非洲都有华人。有个不成文的说法指称, 凡有太阳照到地方, 就有华人。雖然有一点夸张,但华人佔全世界总人口的18.5%,却不为过。 有着对华人传统和信仰的精神,在海外生活的华人和其后代雖最后成了異国国民的华侨都默默地宣扬华夏游子文化,继续造福海外华裔人群, 不管是落地生根还是随波逐流, 华人对记着祖先的故乡来说就是不忘初心那种情怀。 大致上,华人在入乡随俗的日子里, 会先和当地的本土人做交流, 学习本地的方言, 了解他们生活习惯, 习引水土, 有的 开始种植, 做鱼夫, 打铁, 打金, 各种各样的行业都做。 在这里,作为思考,到底什么意思华人出门带文化?广义上来说,这种意思就是不忘根, 所以到什么地方都辨华校, 过年过节都保留纪念,迎獅舞龙, 开中草药店, 行中医治病, 组织宗親会, 慈善机构等等尽量地保留下传统和传承。 基本上,华人都保持有姓和中文名字, 一大部分还会讲自家方言,比如客家话,潮州话,广东话,福建话,福州话,兴化话等等。除了母语, 在南洋的华人都得多听多学,不当当讲家乡话, 而要掌握几样东方的方言。比方,在新加坡和馬來西亞讲流利英语,不少人还会讲印度土话. 华人在海外居留, 历史上都没正式记载过, 华人在異地上搞过革命运动, 反当地的殖民政府。不过,在旧日时期,不少人民包括华人確实热烈地参与革命运动,与殖民罕人分斗,努力为了达成争取国家独立的目的。 在印度尼西亚各省市,也有华人被当地政府委任独立英雄烈士,可惜历史上没记载。 在文化方面,当年印度尼西亚在改革开放下, 政府便批准了使用汉语, 但却有一部份当权的人,当时还担心汉语只能是供华人使用, 万没料想到,汉语今天己成为国际通用语言,所以让不少印尼和馬来西亞,非华族,原住民都会在通曉汉语后到中国留学,拿学士、硕士或博士学位。 印尼国立小学也教汉语课程,初高中都多数教汉语,不少国立、私立大学开辨汉语语系。根据华语协调机构,每年参考汉语水平考生(HSK) ,都有稳定性的增加考生。 目前,中国方面,为了更好地发挥大国风范和影响力,也很用心和多所大学举辨印尼语专科。因为中文和印尼文都是世界的重要语系,我作为一个文化人自然而然地希望中国和印度尼西亚两国能加强语言, 文化教育交流, 使世界各国能把中文和印尼文在国际间得到更多人的认可和使用。
3年前
更多文章
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
下一个
结束导览