林佚/穆斯林迴歸實踐的新年意義



〈Selamat Hari Raya〉初次問世是1936年,迄今已超過一甲子,和Sharifah Aini、Saloma、Ahmad Jais和Fazilah Joned發行的同名作品非同一首歌。詞曲作者是Tengku Alibasha Che Ara Bangsawan,原唱人是Aminah Raden Nani(又稱Miss Aminah;1919-2000年),那是馬來西亞第一首開齋節歌曲,錄製這首歌時,Miss Aminah才17歲。
我猜大部分讀者可能不知道〈Selamat Hari Raya〉背後的故事,在我印象中也不曾在任何本地中文媒體讀到相關的報導,若點開YouTube,放起這首歌的古老錄音,聽到那樣的嗓子,那是歷經歲月滄桑,為那年代樸素的集體記憶留下的最佳見證。當年囿於環境條件,無論是音質、解析度、人聲和樂器的平衡都不盡理想,但聽眾仍能聽到歌者的聲音,婉轉悽美,陰柔自溺,唱得真好。
ADVERTISEMENT
Selamat Hari Raya, sayalah ucapkan
Kepada ibu-bapa, saudara sekalian
Kaumlah kerabat, hai handai dan taulan
Tualah dan muda, laki-laki perempuan
先從歌詞說起。全詞篇幅不長,16句詞,分為4段,約八十字左右,若是念出來聽,不用兩分鐘就結束了。這首歌完全沒有流行歌習見的主歌、副歌,每一段都反覆相同的旋律,旋律僅靠絃樂伴奏略事鋪陳,和演唱並肩前行,創造層次。每一段前兩句的感情稍微收斂,後兩句就聽到絃樂微微揚起,歌者演唱的感情更激越。

反映現實生活
從文法來看,創作人用了14世紀至19世紀的馬來語(Bahasa Melayu Klasik)寫作,有幾個明顯識辨特徵:大量使用語助詞(sayalah、kaumlah、tualah),使用冗長、重複和複雜的句子(handai dan taulan:意指朋友)和歌詞包含被動句或倒裝句(dipanjangkan umur、dimurahkan rezeki)。正因如此,整首歌的進程拖沓,進度緩慢,如同反映了那年代的生活節奏。
開齋節期間,穆斯林紛紛返鄉,備足食品,沐浴淨身,身著新衣,走親訪友,道喜祝賀。在這天,彼此皆為兄弟姐妹,平起平坐,不分貴賤。這樣的人文氣息,也被其他創作者嵌入作品中,如在〈Indahnya Beraya di Desa〉,歌詞寫到:Kaya dan miskin sama meraikan/Kunjung-mengunjung wajib amalkan/bertukar juadah tanda berjiran/sebuah desa bagaikan bersaudara。
Permulaan Syawal, hai, hari yang mulia
Aidifitri, penutup bulan puasa
Pintu terbuka untuk mengabulkan doa
Palingutama bagi sesama manusia
齋戒月(puasa),也就是Ramadan,是伊斯蘭曆的第9個月,而Syawal則是第10個月份首日,全球穆民同慶開齋節(Aidifitri)。穆斯林前往清真寺聆聽教長吟誦古蘭經,也有人把身體朝向麥加的方向依禮敬拜,甚至特意飛往此地朝聖。
來到第二段歌詞,讀者再次看到“hai”字眼,第一段是跟來來往往的親朋戚友、人客打招呼問好,第二段則更接近內心的歡呼,有迎佳節帶來的喜悅,慶祝自己成功戰勝人性和慾望。
Umpat budi yang sudah terbanyak
Ampun dan maaf sekarang diminta
Supayalah azab kubur hai janganlah mendesak
Selamatlah kita di akhiratlah kelak
穆斯林從清真寺回來後,晚輩長幼有序地排隊向長輩們問安,懇求原諒自己在過去一年內所犯下的錯誤。
穆斯林的內心修行
我很喜歡“原諒寬恕”4個字。它是伊斯蘭教的核心價值,也是常出現在開齋節歌曲的主題。拿華人農曆新年歌相比,我們其實很少(幾乎沒有)在歌裡提到“寬恕”,也鮮少提到“錯誤”,似乎必須在新年歌展現光鮮亮麗的一面。再者,我敢說,絕對沒有人在農曆新年歌置入“墳墓”和“天堂”字眼。有兩種理由,一是風俗文化不同;二是認為不吉利。
用餐後,穆斯林舉家前往墓園為故人誦經祈禱,清理和美化墓園,為墓柱換上新布蓋,最後撒上鮮花才離開。Azab Kubur(墳墓的懲罰),指的是天使Munkar和Makir向亡魂問3道問題:誰是你的上帝?誰是你的先知?你的信仰是什麼?答對者,復活指日可待;答錯者,將面臨懲罰,直到審判之日。
在第三段歌詞,讀者又看到“hai”字眼,和前兩段不同,它帶點惶恐不安,嚴肅認真,似乎不敢發出聲響,不敢驚擾其他人,那是向天使的呼喚,向天使的哀求,盼罪行能判得輕一點。
Wahai muslimin segala hai wani
Mendoalah kita kepala Rabbul Ilahi
Dipanjangkan umur, dimurahkan rezeki
Tahunlah di muka boleh berjumpalah lagi
此作,純粹是一個事件,像是一篇筆記,或許未必完備,卻如實記錄所見所聞,雖使用了幾個有宗教元素的字眼,比方syawal、doa、azabkubur、akhirat和RabbulIlahi,卻無一字涉及思想辯論,不說任何道理,不給任何教訓,只是提供了一個幾百年來令人熟悉的畫面,不只是穆斯林修行的言語講述,更是在生活中實實在在,按部就班地實踐的功課。
更多文章: Tom Phan/《MFMF.Speedwriting Vol.1》當男團的風,吹到馬來西亞 林佚/不能只是講華語 林佚/賭博都需要主題曲 林佚/有一個美麗的小女孩 Tom Phan/粗暴的全職音樂家 林佚/志明與春嬌是何方神聖? 林佚/翻唱,須付的不只是口水 Tom Phan/不在媒體上的音樂新聞
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT
