
(吉隆坡17日讯)教育部通过大马国家翻译与书籍学院(ITBM)签署一项合作协议,翻译和出版50至100本马中两国的著名文学作品,以持续加强两国的双边关系。
大马国家翻译与书籍学院发表声明,配合马中建交50周年之际,该院与中国国家新闻出版署展开合作,在亚洲经典翻译计划下,出版和翻译马中两国的部分经典名著。
ADVERTISEMENT
声明指出,这项为期5年的高影响力合作将着手翻译和出版50至100部作品,其中包括马来西亚国家文学奖的获奖作品、东南亚文学奖获奖者的获奖作品,以及著名的马来西亚与中国经典著作。
教育部长法丽娜与中央广播电视总台台长慎海雄是在4月16日,在首相拿督斯里安华和中国国家主席习近平出席见证下交换备忘录,由战略规划与国际关系部(BPSHA)协调。
ITBM指出,这项倡议旨在鼓励和加强马中文学交流,增进两国人民之间的跨文化理解,并通过文学外交深化现有的关系。
去年访UTM后续行动
ITBM表示,此次合作协议的签署是在去年6月对马来西亚工艺大学(UTM)进行礼貌拜访后的后续行动。双方签署了合作协议,旨在将UTM与中国出版机构建立为战略出版合作伙伴关系,包括开发基于人工智能的翻译系统MyTRANSLATE,为ITBM和UTM的合资项目。
“这项由马来西亚教育部通过ITBM率先发起的合作倡议,也标志着对马中长期的外交关系的大力支持和赞赏,而且恰逢中国国家主席习近平对马来西亚进行为期3天的国事访问。”
ADVERTISEMENT
热门新闻





百格视频





ADVERTISEMENT