登入
Newsletter
联络我们
登广告
关于我们
活动
热门搜索
大事件
本网站有使用Cookies,请确定同意接受才继续浏览。
了解更多
接受
您会选择新界面或旧界面?
新界面
旧界面
简
本网站有使用Cookies,请确定同意接受才继续浏览。
了解更多
接受
您会选择新界面或旧界面?
新界面
旧界面
星洲人
登广告
互动区
|
下载APP
|
简
首页
最新
头条
IG热文榜
热门
国内
即时国内
封面头条
总编推荐
暖势力
热点
全国综合
社会
政治
教育
我们
专题
发现东盟
带你来国会
星期天头条
华社
求真
星洲人策略伙伴
星洲人互动优惠
国际
即时国际
天下事
国际头条
国际拼盘
带你看世界
坐看云起
南海之声
言路
郭总时间
社论
风起波生
非常常识
星期天拿铁
总编时间
骑驴看本
风雨看潮生
管理与人生
绵里藏心
亮剑
冷眼横眉
投稿须知
财经
股市
即时财经
焦点财经
国际财经
投资周刊
娱乐
即时娱乐
国外娱乐
大马娱乐
影视
地方
金典名号
大都会
大柔佛
大霹雳
砂拉越
沙巴
大北马
花城
古城
东海岸
体育
大马体育
羽球
足球
篮球
水上
综合
场外花絮
副刊
副刊短片
专题
优活
旅游
美食
专栏
东西
时尚
新教育
e潮
艺文
护生
看车
养生
家庭
人物
影音
读家
花踪
创作
亚航新鲜事
学海
动力青年
学记
后浪坊
星洲人
VIP文
会员文
最夯
郑丁贤
林瑞源
时事观点
投资理财
族群印记
身心灵
VIP独享
社团动态
星期天头条
深度报道
非凡人物
发现东盟
百格
星角攝
图说大马
国际写真
好运来
万能
多多
大马彩
热门搜索
大事件
Newsletter
登入
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
林智勇
星云
榴梿归木——你可知榴花不似莲,“榴梿” 已正名?/林智勇(关丹)
小学时学写“榴梿”一词,老师特意强调二字部首不同:“榴”是木字旁,“莲”是草字头。 当时稚嫩的我们满心困惑:怎么会是莲花的“莲”呢?难道榴梿树在结果前会开出莲花来么?诚然,那是童趣的想当然。 再长大些,从阅读中知晓榴梿属常绿乔木,我愈发纳闷:为何不让“榴莲”二字皆从木?榴莲飘香季节时,街头榴梿摊的标价牌清一色写的是木旁“梿”,可校园里老师依旧教草头“莲”。年复一年,像我一样心生疑惑的学子无从计数。 尔后从报章获悉,老师教“榴莲”,只因参照当时《现代汉语词典》(下称《现汉》)收录的规范词条,而当时民间却普遍坚持“榴梿”二字应从木才为之合理,因而形成了有趣的分歧与对峙的僵持局面。 “榴梿”与“榴莲”如斯暗中较劲了好多年,校园墙内推崇“榴莲”,墙外多是“榴梿”的拥趸,各有半边天。如今“榴梿”稳坐正宫宝座,一统天下。最终成为正规词的它,也历经一路颠簸波折。 回溯历史,许多到南洋品尝榴梿的外国使节和文人雅士,回国后都依据各自的听感和文化背景作音译,诸如“留连”“榴连”“流连”“赌尔焉”“流璃”“罐果”等,可谓各显其趣。 显然,“Durian”在早期未有固定中译写法,仅是靠民间口耳相传,借以听音去记其名,无疑在遣词用字上五花八门。推测《现汉》编委会可能是依据相关书面记录,将“榴莲”一词纳入词典作词条。 榴梿是典型南洋热带水果,我国马来西亚是盛产国之一。榴梿深受国民喜爱,更被赋予“果王”的美誉。因对其情有独钟,广大民众坚决认为:榴莲属木本植物,该享有的是皆从木的中文译名。“榴梿”(木旁梿)也是新加坡与台湾的规范词形。因此,当《现汉》初版采“榴莲”(草头莲)作词条时,本地许多中文教师都深感困惑,不明所以然。 继初版《现汉》与《现汉2》录用“榴莲”为词条后,“榴莲”不知何故在《现汉3》《现汉4》悄然匿迹了。 直到2004年,《现汉》主要修订人陆尊梧教授受邀到我国担任“华语言文字规范”讲座的主讲人,有与会者提问“榴梿”的写法,并传达了本地华社多数人的观点:双木榴梿才是合理写法。陆教授承诺会将此议题提交词典编委会探讨,“榴莲”与“榴梿”的地位就自此发生逆转了。 榴“莲”树不会开出莲花 2005年出版的《现汉5》,重新收录“榴莲”为主词条,列“榴梿”为副词条。2012年《现汉6》历史性转折将“榴梿”(木旁梿)晋升主词条,“榴莲”(草头莲)则降为参见条目的副词条,最新版的《现汉7》沿袭了此制。 词典中的主词条,意指推荐规范词形,具完整释义、例句等,而副词条则仅标注“同‘XX’”或“见‘XX’”(XX指向主词条)。换言之,眼下《现汉》中的“榴梿”(木旁梿)是具有释义的词条,而“榴莲”一词则只标注着“同‘榴梿’”。 值得欣喜的是,《辞海6》(2009年)亦步亦趋扶正了“榴梿”。当下只有《现代汉语规范词典》尚未跟进,仍以“榴莲”为主词条。 一词之正,百年之争,“榴梿”终在汉语权威词典中加冕主位,扬名天下!我们坚持“榴梿”二字应从木的理念,终让世界主导汉语的中国为之认可,遂依其本质正其字。 “榴梿”得以反客为主,马来西亚华人与有荣焉,这绝对是值得分享的喜讯!华文老师更该铭记:昔日所学的写法是“榴莲”,如今教学当以“榴梿”为规范。词典中主副条写法皆可用,但教学应优先选用作为首推规范的主词条。 过去风光的“榴莲”已然退居副位,学子不会再为“榴莲树会不会开出莲花”而疑惑了。曾被校园拒于门外的“榴梿”有了华丽的转身,原来词典也会上演“世事难料,‘词’海波涛几翻新”的把戏。 “榴梿”的晋升,恰似文化寓言:世界边缘诉求的坚定,终究迎来正名的时刻。“榴梿”从马来西亚一隅跋涉,其路漫漫,但其志可鉴,故遇花期,名留史册!往后,当人们书写“榴梿”一词时,笔尖划过的,不仅是俩木部的汉字,更是马华人对文化认同与坚持语言回归本质的长征,或许在笔画刻下木纹的瞬间,隐隐约约地感受到马华人对“果王”的长情大爱,凝聚成的无声力量。 【附录】 词典中“榴莲/榴梿”为主词条演进史: 《现代汉语词典》 1978(初版)1983(第2版) =【榴莲】 1996(第3版)2002(第4版) =未收录 2005(第5版) =【榴莲】(也作“榴梿”) 2012(第6版)2016(第7版) =【榴梿】(也作“榴莲”) 《辞海》 1999(第5版) =【榴莲】 2009(第6版)2019(第7版) =【榴梿】 《现代汉语规范词典》 2004(初版)2010(第2版) =【榴莲】 2014(第3版)2022(第4版) =【榴莲】,某些地区也写作“榴梿”。
3月前
星云
读家
【中文对对说】走进语境,了解“分”与“份”的真性情
对比中文近义词、相似字、生活惯用语,或让成语配成对来对对碰,作原有释义的对照、用法的对校,辨析语文应用上的正误,厘清有关词语的正确用法等等。 【分】【份】后起音相同,义项相近,让人难以厘清差异。且走进其语境,近距离感受两词真我风采,日后就以此熟悉感,辨以雌雄。 一、【分儿】≠【份儿】 ㈠ 【分儿】fènr ❶ 表情分;情面。 看在你的分儿上。 → 为何不是 “份儿“ ? → 【情“分”】= 分 √ 份 X ㈡【份儿】fènr ❶ 表程度、地步。 事情闹到这份儿上了。 我只有羡慕的份儿。 ❷ 表整体分得的一部分。 留我的份儿。 人人都有份儿。 二、【一分子】≠【一份子】 ㈠【一分子】yī fènzǐ ❶ 整体中的一部分。 (表特定群体成员) 知识分子。 环保一分子。 ㈡【一份子】yī fèn·zi ❶ 形成整体的一部分。 (表参与的一部分) 算我一份子。 ❷ 表合资送礼。 【出份子】 【凑份子】 【随份子】 三、【一分】≠【一份】 ㈠【一分】yī fēn ❶ 表抽象事物的比例概念。 事物分十份,占几份 = 几分。占一份 = 十分之一 = 一分 (一成)。 一分耕耘 = 十分之一的努力。 你有几分 (几成) 把握? ❷ 表程度。 多一分爱,多一分暖。 ❸ 表 “一点儿” : 一分沟通。 几分猜疑。 ㈡【一份】yī fèn ❶ 表抽象情感时,指整体概念。 一份心意/ 责任。 这一份孝心/ 那一份惊险。 四、依语境用一分/ 一份 ㈠ 若错用,句意差天地。 ❶【一分】= 比例义。 出一分力 = 出一点儿力。 ❷【一份】= 整体义。 尽一份力 = 尽全力。 ㈡ 出一分力 出一份力 【出力】拿出力量;尽力。 ❶ 出 + 一分力 = 出一成力 (合理) ❷ 出 + 一份力 = 出全力 (合理) ㈢ 尽一分力 X 尽一份力 √ 【尽力】用一切力量。 ❶ 尽 + 一分力 = 尽 (整体义)+ 一分力 (比例义) = “用完” 一部分力 → 歧义句 (配搭矛盾) ❷ 尽 + 一份力 = 用完全部的力 (配搭合理) ㈣ 俗语/名言保留原词 ❶ 有一分热,发一分光。 ——鲁迅《热风 ·随感录》 喻:有多大能力,就贡献多大力量。 ❷ 一分耕耘,一分收获。 ——管仲《管子》 喻:出多少劳力,得多少收益。 → 句中【一分】改成【一份】,句意亦然成立。但流传名句应保留原意,免引混淆。 五、考查学习成果 以下哪句用错了 “分”/“份” ? (句中两词同在 = 两者皆通) ❶ 一份荣耀。 ❷ 多一分希望。 ❸ 老师为教育献一分力。 ❹ 增一分则肥,减一分则瘦。 ❺ 少一人工作,少一分工资。 ❻ 多一分理解,多一份和谐。 ❼ 多一分(份)包容,社会少一分冲突。 ❽ 有你参与一分,就多一分(份)力量。 【答案】 ❸ (赞扬) 献一份力 ❺ 一份工资 ❻ 一分……一分 ❽ 参与一份 相关文章: 【中文对对说】“分”“份”变身,难辨难分
4月前
读家
读家
【中文对对说】“分”“份”变身,难辨难分
对比中文近义词、相似字、生活惯用语,或让成语配成对来对对碰,作原有释义的对照、用法的对校,辨析语文应用上的正误,厘清有关词语的正确用法等等。 【分】读fèn(四声)时,与【份】易引混淆。这对音同形似的活泼文字宝宝,总流窜在我们的生活中,让人临笔踟蹰…… 一、自行评估 ▽ 选词(分/份)填空 ▽ ❶ 缘( ) ❷ 身( ) ❸成( ) ❹ 本( ) ❺情( ) ❻ 股( ) ❼ 安( ) 守己 ❽ 这是( ) 内事 ❾ 看在我的( ) 儿上 ❿ 你是国家一( ) 子 ▽ 下文有答案 ▽ 二、【分】【份】音义的演进 ㈠《说文解字》 ❶【分】 读 fēn(一声)。 “分,别也。刀以分别物也。” → 分 = 切开。执刀将物切分开。 ❷【份】 读 bīn。“彬”古字。 “份,文质备也。《论语》曰:文质份份(bīn bīn) 然后君子。” → 份 = 文质兼备。《论语》曰:文质兼具才可称君子。 (俩词儿让人错觉是 “近亲”,本义却差十万八千里。) ㈡ 后起音义 ❶【分】 引申逾 30义,故另辟蹊径,增一读音fèn(四声) 以分担义项。 ❷【份】 新兵【彬】接替表 “文质备” 义,老将【份】赋闲在家,后假借读作fèn(四声),分担【分】(fēn/一声) 的义项。 三、《现汉 7》释义 ㈠【分】fèn ❶ 成分。 ❷ 职责、权利等限度。 ❸(分儿) 情分; 情谊。 ㈡【份】 fèn ❶ 整体的一部分。 ❷(份儿)。 a) 用于搭配成组的东西。 b) 用于报刊、文件等。 ❸ 表示划分的单位。 四、常见用例 ㈠【分】 fèn ❶ 整体的部分。 (a) 成分/分量 → 水分,盐分、养分、组分。 (b) 某阶级/ 阶层/ 某特征的分类。 → 知识分子、国家一分子。 ❷ 职责、权利等限度。 指人际关系的界限。 → 本分、职分、名分、辈分、应分、分内事、身分(【注】见本文第五项说明)。 → 安分、恰如其分、过分、分外、非分、纪律处分。 ❸ 情分/ 情谊。 指情感联系。 → 缘分、福分、看在老朋友的分儿上。 ❹ 其他用例 料想。 → 自分(自我估量)。 资质。 → 天分、才分。 ㈡【份】 fèn ❶ 整体的一部分。 → 股份、份额、等份。 ❷ 份儿 (a) 用于搭配成组的东西。 → 份儿饭、份儿礼。 (b)作量词用。 → 一份报纸/杂志/报告书。 → 一份礼物/工资/套餐。 ❸单位划分 指整体的部分。 → 省份、县份、年份、月份、人份、戏份儿。 五、身分证?身份证! ❶ 按理【身分】√ 【身份】X “职责”“权限”范畴 =【身分】。 ❷ 词典推荐词 =【身份】 ⑴ 原因: 词形规范化之前,中国居民证用词是【身份】。 回收改正,重新印发 → 代价甚大。 ⑵ 决策: 接受现实,将错就错 → 认可【身份】(约定俗成规范词)。 六、小结 ❶【分】fèn 分(fēn)字多音读四声(fèn),整体分成的部分,大谈职责权利与情分,也说人的天分与才分,应分安分不过分。 ❷【份】fèn 古时是份(bīn)今读份(fèn),整体形成的部分,股份没我一等份,份饭份礼要算我一份,用作量词表整份。 更多文章: 【中文对对说】“交代“ 缠 “交待”,分清多自在 【中文对对说】恨vs恨不得;抢夺vs争夺 【中文对对说】工夫:我磨出真功夫
5月前
读家
动力青年
【动力青年/《学海》少年/文化說】學記調查局02 你被新春詞考倒了嗎?
某天,《学海》编辑室传来了:“啊!才做三题,答案都错了”的哀嚎声。既然这一系列的新春词语可以难倒大人,那中学生应该也不能幸免吧……于是,我们找来几位学记,考一考他们对新春词语的认识。结果…… ▍潘愫恩 :更了解春节的正规用语 农历新年来了,是时候温习一些春节用词了,而这份问卷正好在此时派上用场。关于简介部分,我认为本地华人并非在文化知识上存在滞后,而是因为长期以来,籍贯语言和本土文化的融合形成了特有的习惯,这些习惯一时难以改变,改变后反而可能会失去我们马来西亚独特且地道的风味。尽管如此,学习规范的用词仍然是必要的。 关于问卷中的问题,我确实通过它更好地了解了春节的正规用词,也提升了自己对春节的认知。例如,农历日期的正确表示法和拼音,以及相关的历史渊源等。老实说,在面对众多答案选项时,我一直认为大同小异的表达方式都可以接受,但通过事后的解释,我才明白自己一直以来的错误所在,并知道了正确的答案是什么。 这份问卷不仅考查我们的知识,还为我们提供了学习的机会。总体而言,我觉得受益匪浅。 ▍蔡耀恩:我真的是华人吗? 起初看到分数时,我确实有些错愕。一直以来,我都以为自己对中华文化的了解还算不错,但在填写问卷的过程中,我才意识到,原来自己对华人新年的认识并不全面。这一发现甚至让我一度怀疑,我真的是华人吗? 我曾以为“春节”是指整个新年期间,直到现在才知道它其实特指正月初一。许多与新年相关的传统习俗和专属名称,都是在填写问卷时才第一次深入了解。这个过程让我意识到,新年不仅仅是一个普通的长假,它承载着更深厚的文化意义。 ▍徐紫林 :原来这个字是第一声! 原本以为自己对新年的各种用词已经非常熟悉,但在填写这份问卷时,瞬间感觉被啪啪“打脸”了…… 原来春节词语中有这么多讲究,有些甚至是我从小到大都用错了!就拿“正月”的“正”字来说吧,我一直以为它的发音是第四声,但实际上应该是第一声,原来自己那么多年都读错了,竟然一点没察觉! 通过填写这份表格,我对春节词语的使用有了更深入的了解。以前我从未想过这些词语背后还有那么多值得探讨的内容,但填完这份表格后,我不禁反思,我们这一代年轻人对中华文化的认知确实有些“不及格”。因此,我们应该更加主动地学习和传承自己的文化,避免遗忘这些宝贵的传统知识,也确保自己的文化素养不再“掉链子”。 ▍谢善唲:基本常识搞错了17年 一开始看到这个Google Form时,我有点懵,感觉题目太难了(我一题也不会做……感觉自己有点笨)。但我还是硬着头皮,没有看任何参考网站,迅速完成了答题。结果,点开答案后,哇,简直炸裂,错得离谱!我赶紧安抚自己的情绪,仔细查看了正确的解析。 我觉得自己的知识库实在太狭窄了。过了17年的新年,连一些基本常识都搞错了17年。这个Google Form 虽然考倒了每一个人,但也很有趣。我看了出题者林老师给出的正确解析,学到了很多东西,重新认识了新年词语的真正含义,也了解了古代人如何庆祝新年。有点小惭愧,自己没有扎实打好中华文化的根基,也对现在的孩子不了解传统文化感到惋惜。以后我一定要更加珍视我们的传统文化,保留我们马来西亚独特的特色。 ▍赖鸣杰 :对春节的传统和习俗更了解 春节对我们华人来说是一个极其重要的节日,象征着团聚与和谐。感恩我有机会做这份问卷。在作答时,我本以为自己能轻松完成,没想到却遇到了许多不同的春节名称和日期。每当遇到选择时,我不禁怀疑:“这些不都是一样的吗?到底该选哪个答案才对?”在充满怀疑的情况下,我最终完成了问卷。 然而,当我看到自己的分数时,瞬间傻眼了,怎么这么低?仔细检查答案后,我才发现自己有很多选项没选。通过这次的失误,我意识到自己对春节文化的了解仍然很浅薄,很多细节和背景我并没有掌握。尽管如此,这份问卷让我受益匪浅,它不仅拓宽了我对春节文化的认识,也让我对春节的传统与习俗有了更深的理解。此外,我还学到了许多与春节相关的名称和文化习俗,对这个重要节日有了更全面的认识。 ▍黄雯欣 :这题目不简单! 刚开始看到这个小题库时,我并没有太在意。作为一个土生土长的马来西亚华人,怎么可能连基本常识都不知道呢?然而,当我得知连学霸学姐也只答对了2题时,我才意识到这套题目似乎并不简单。带着满满的好奇心打开题目后,我迎接到的却是深深的羞愧感——我竟然没有一题能完全确定答案!全程只能凭运气硬着头皮作答。 尽管如此,这次体验让我学到了许多平时容易忽略,但却非常重要的小知识。这让我不禁反思,自己真的是不合格的华人啊! 真心觉得这样的趣味小答题非常有意义。在这个节奏飞快的时代,大家忙于各自的事务,很少有人会特地花时间去学习这些知识。然而,这个“中文放大镜”的出现,帮助我们重新关注那些被忽视的小角落,也提醒我们还有许多珍贵的文化知识需要学习与传承。 ▍郑余杰:激励我更重视中华传统文化 做完林智勇老师设计的“中文放大镜之别让春节开满‘错词花’”问卷,我深刻认识到自己对“春节”及相关用词的了解仍有不足。作为华人,我们习惯将“春节”称为“农历新年”,却未曾意识到这实际上反映了文化认知的滞后。通过学习“春节”和“元旦”的历史演变,我才明白,春节指的是农历正月初一的正式称呼,而许多错误的用词则源于缺乏对传统文化背景的理解和关注。 例如,“腊月三十”并非每年都有,当腊月只有29天时,除夕便是腊月二十九。而诸如“年初一”和“正月初十一”等用法也存在不规范之处。这次答题让我意识到,正确运用春节词语不仅仅是语言问题,更关乎我们对传统文化的尊重与传承,也激励我更加重视学习和传承中华传统文化。 考考你对新春词语的认识 出题&解析:林智勇(出处:《学海》季刊第四期〈中文放大镜〉) ☆ 读文小指南☆ (一)每道题提供正确与错误的答案选项。对的答案,括弧里打钩(✓);错的打叉(✗)。 (二)答题后,读解说。 (三)各题解说下附有答案,自行对照批改。 ① 春节是指哪一天? 1.( )正月初一 2.( )除夕 + 正月初一 3.( )正月初一 + 正月初二 4.( )正月初一至正月十五 ② 古时“春节”是指? 5.( )冬至到正月初一 6.( )正月初一至十五 7.( )元宵节 8.( )立春 ③ 农历一年的最后一天,可称为? 9.( )除夕/ 年三十 10.( )除夕/ 年除夕 11.( )年三十/ 大年三十 12.( )年二十九/ 大年二十九 13.( )腊月二十九/ 腊月三十 ☆解说☆ ① 【春节】 农历正月初一。 也指正月初一以后的几天。(→几天 = 天数不多。) 1914年, 中国政府官宣: 本来称“元旦”的“农历正月初一”改称为“春节”。 本来称“春节”的立春日依二十四节气归位,称“立春”。 1. ✓ 2. ✗ 3. ✗ 4. ✗ ☆解说☆② ⑴ 古时立春 = 春节。 ⑵ 古时正月初一 = 元旦。 →古人多以农事为业,大地回春寓意希望重生,立春节庆热闹程度远超于元旦。 ⑶ 现今正月初一 = 春节 1912年,新中国政府官宣:公历1月1日 = 元旦。 →逾两千年的“正月初一是元旦”走入历史。 1914年,中国官宣:农历正月初一 = 春节。 5. ✗ 6. ✗ 7. ✗ 8. ✓ ☆解说☆③ ⑴【除夕】 农历一年最后一天的夜晚,也指农历一年的最后一天。 →【年除夕】≠ 中文用词。 ⑵【年三十】/【大年三十】 农历十二月的最后一天。 ⑶ 农历十二月(腊月)天数非年年固定。 时而30天。= 最后一天是腊月三十 →可称:年三十/ 大年三十。 时而29天。= 最后一天是腊月二十九 →该日不以“三十”称之。 ⑷ 除夕 = 腊月最后一天 腊月天数 = 30天 →腊月三十 = 除夕 腊月天数 = 29天 →腊月二十九 = 除夕 9. ✓ 10. ✗ 11. ✓ 12. ✓ 13. ✓
10月前
动力青年
读家
【中文对对说】“以资鼓励”“以兹鼓励”,何者更规范?
(【中文对对说】:对比中文近义词、相似字、生活惯用语,或让成语配成对来对对碰,作原有释义的对照、用法的对校,辨析语文应用上的正误,厘清有关词语的正确用法等等。) 奖状与证书的文本最后一句通常是:特颁此状/ 特发证书(下同),以资鼓励一一有人把后句写作 “以兹鼓励”。这 “以资” “以兹” 两种表达方式,你可知其中所表意义的不同? 一、以【资】鼓励 ❶【资】 ㈠ 本义 《说文》:资,货也。 → 资 = 货物/ 钱财。 ㈡ 引申义: 《现汉7》:提供(可资借鉴、以资参考)。 ❷【以资鼓励】 《现规 4》释义:以此给予鼓励(资:提供)。 ❸【特颁此状,以资鼓励】 = 特别颁发此奖状,以此奖状提供鼓励。 二、以【兹】鼓励 ❶【兹】 ㈠ 本义 《说文》:兹,艸木多益。 表草木大量增生。 指增益、增加。 ㈡ 引申义 《古代汉语字典》:指示代词(此/这里/这样/这个)。 《现汉 7》:现在(兹不赘述、兹定于) 。 ❷【以兹鼓励】 【兹】指示代词。 以此来表示鼓励。 ❸【特颁此状 ,以兹鼓励】 = 特以颁发此奖状,以这奖状表示鼓励。 三、何者更规范? ❶二者均可说通,唯文献并没发现【以兹鼓励】的用例。 ❷公文用语中,【兹】在通知句中以 “今” “现在” 的词义高频运用。 ㈠ 邀请函、请柬等开头语: ·兹定于(现在定于) ·兹因(现在因为) ·兹悉(现在已知晓) ㈡ 公文结尾用语中,常用指示代词是【此】,少见【兹】用例: ·特此报告、特此公告。 ·特先函商、特此函复。 ·此布、此复、此令。 ❸【以资鼓励】在清末民初的文献中大量出现。 ·《皇朝经世文四编》:奏请奖叙,以资鼓励。 ·《清实录· 宣统政纪》;着优加犒赏,以资奖状与证书。 ❹奖状中【以资鼓励】,用法有案可稽考。 ·建议用【以资鼓励】,尽量不用【以兹鼓励】。 四、【以资 +(动词)】 ❶“以资” 可与其他动词组成短语,其含义可用以下句式阐述: ㈠ 以作为……。 ㈡ 以作……之用。 ❷ 举例与说明 ·以资对照 = 以作为对照。 以资纪念 = 以作为纪念。 以资辨别 = 以作为辨别之用。 以资研究 = 以作为研究之用。 五、表扬与感谢,何以资鼓励? ❶ 颁发表扬状/ 感谢状,其文本写上 “特颁此状,以资鼓励”。 原委剖析 ㈠ 原意:欲表扬/要感谢。 ㈡ 表述:给予鼓励。 —— 词不达意(原意表述风马牛不相及)。 ❷表扬状旨在表彰,文末可写: 特颁此状,以彰表率。 懿行可嘉,值得表扬。 ❸ 感谢状意在谢恩,文末可写: 特以此状,敬申谢忱。 感荷德惠,戢恩校史。 六、结语 ❶ 颁奖状,给得奖者资鼓励。 ❷要感谢,欲表扬,以 “资鼓励” 表述是欠合宜。 相关文章: 【中文对对说】惠赠 ≠ 送人物品的敬 【中文对对说】何时露(lù)来何时露(lòu)? 【中文对对说】人生绝不容易,我决不放弃 ——“决不”“绝不”怎么用? 【中文对对说】颁发?颁赠?颁予意义是关键 【中文对对说】“颁发”与“颁赠”是对嘉宾不敬的用词 【中文对对说】你必须与“不知所踪”绝交
11月前
读家
读家
【中文对对说】请为“贴文”“帖文”“贴子”正名!
网络世代,人人都能以文字在社交平台分享生活,发表观点,发公告文。探问一句:你可知道指称此类 “网络文字” 的规范词? 一、本地媒体称法不一 本地文字与语言工作者在新闻报道中指称 “网络文字”的用词: ㈠【贴文】 ⑴ 她原本在贴文表示没要去报案……她最后修改贴文,再三强调会去报案。 (《百格》 2023-3-1) ⑵ 有网民看见贴文后留言表示,今早途径上述路段时,有看见两人在修补窟窿。 (《星洲日报》2024-1-17) ⑶ 因转发评论安华健康的贴文,希山莱斯给供两小时。 (《当今大马》2024-7-4) ⑷ Meta已经就删除首相安华的脸书和IG贴文道歉。 (《八度空间华语新闻》2024-8-6) ㈡ 【帖文】 ⑸ 根据国家新闻局在脸书帖文指出,民众可于当天……上述活动现场缴付罚单…… (电台988FM 2024-7-19) ⑹ 该帖文配上两名巫裔运动员以及奥运女双代表的照片作为对比。 (《南洋商报》2024-8-3) ⑺ 骆建佑的帖文一出,许多人都留言恭喜他。 (《东方日报》2024-8-7) ⑻ 演唱会帖文写这2字,网疑萧敬腾暗酸武汉。 (《星洲日报》2024-9-24) ㈢【贴子】 ⑼ 想赢取限量版张国荣专辑及明信片?……拍下转发贴子为证,再私信本台脸书。 (《RTM华语新闻》2023-4-1) ⑽ 贴子可被威胁删除,但事实依然存在。 (《新闻最前线》2023-7-28 ) 【备注】以上资料摘自脸书。 二、词典说 ㈠【贴文】 ·《现汉》《现规》均未收录。 ㈡【贴子】 ·(同上) ㈢【帖文】 ·词典多注释:犹帖经。 →【帖经】= 中国唐代科举试 “明经科” 一类考题 (类似现代填充考题:摘录某句经书,遮去些字,考生填充缺失)。 三、规范称【帖子】(tiě zi) ❶ 词典注释 ㈠《现汉》(2012年至今) ·在网络论坛上发表议论、参与讨论的话语或短文。 (【读例笔录】量词:则) ㈡《现规》(2014年至今) ·指在互联网上就某个话题发表的文字、图像等。 ❷“在网络发表的文字” 称作【帖子】已逾10年光景,本地媒体却还在乱用异词,混淆群众。 四、何以生混淆? ㈠【贴文】 ·台湾用词。 (手机语言设定 “中文 (台湾)”,脸书页面显示【贴文】:设置 “中文 (简体)”,则显示中国规范用词【帖子】。) ㈡【帖文】 ·“贴文” 的异形词。 ㈢【贴子】 ·“帖子 ” 的异形词。 五、结语 媒体是语用示范单位,新闻报道应做到语言规范,而非横生异词,以致讹误错用现象堪忧。 相关文章: 【中文对对说】惠赠 ≠ 送人物品的敬 【中文对对说】何时露(lù)来何时露(lòu)? 【中文对对说】人生绝不容易,我决不放弃 ——“决不”“绝不”怎么用? 【中文对对说】颁发?颁赠?颁予意义是关键 【中文对对说】“颁发”与“颁赠”是对嘉宾不敬的用词 【中文对对说】你必须与“不知所踪”绝交
1年前
读家
读家
【中文对对说】星期天 ≠ 一星期的最后一天
(【中文对对说】:对比中文近义词、相似字、生活惯用语,或让成语配成对来对对碰,作原有释义的对照、用法的对校,辨析语文应用上的正误,厘清有关词语的正确用法等等。) 星期天 ≠ 一星期的最后一天。 你知道 “周末” 是指一周的哪一天吗?我揣测大家会脱口而出:“周日 (星期日)。” 其实不然。“难道是周六和周日?” 一一这说法也错了! 一、哪天是一周之末? 且看【周末】在词典的释义: ㈠《现汉 7》 ·一星期最后的时间,原指星期六,实行双休日后也指星期五。 →从《现汉 5》(2005年),至今。 ㈡《汉语大词典》 ·一星期的最后的时间。一般指星期六。 →自第 1 版 (1986年),至今。 二、哪天是一周之始? ❶“周日”不是每周最后一天 。 ㈠《辞海 6》【星期日】释义: ·即 “星期天”,每周的第一天。 ❷每周第一天竟然不是星期一?! 探询其他辞书: ㈡《现汉 7》答:星期日。 ㈢《现规 3》答:星期日。 ❸看日历排序就懂了! ·日历的排序都把 “周日” 置于每一周的首日,故周日是每一周的第一天。 ❹每周第一天是 “星期日” (周日)。换言之,每周的最后一天是 “星期六” (周六)。 三、溯源 (一周之始 = 星期日) ❶一 “周” 也称: ·一个 “星期”。 ·一个 “礼拜”。 ❷“星期” 之称: ·源于汉语古今称法。 ·中国古代历法二十八宿按日、月、火、水、木、金、土的次序排列,七日一周,周而复始,称为 “七曜”。 ·20世纪初,主持教科书名词术语规范工作的袁嘉谷先生为称呼顺口、使用方便,将 “一周” 称为 “一星期”,以 “星期日、星期一……星期六” 依次指称周内各日。 ❸“礼拜”之称: ·源于西方国家,具宗教色彩。 ·基督教徒礼拜天称 “礼拜日”,之后一周日次依序唤作 “礼拜一、礼拜二……礼拜六”,七天称 “一个礼拜”。 → 无论是中国的 “星期”,还是西洋的 “礼拜”,一周都是从 “周日 (星期日/礼拜日)” 开始。 →“周末” 意指一周的最末。星期日 (周日) 是一星期的开始日,故周日不能称 “周末” 也。 四、“周日” 之别称 周日不称【周末】,那可称作什么呢? 《现汉 7》【星期日】释义: ·星期六的下一天,一般定为休息日。也说星期天。简称星期。 → “周日” 唤作 “休息日” “星期天”。 五、总结 ❶ 周末 ≠ 周日 (星期日)。 ❷ 周末 = 周六。也指周五。 ❸ 周日 = 休息日/星期天。 ❹周日 = 每周 (一星期) 的第一天。 ❺ 周六 = 每周 (一星期) 的最后一天。 (以上概念,辞书已记载逾廿年。切勿再混淆了!) 相关文章: 【中文对对说】惠赠 ≠ 送人物品的敬 【中文对对说】何时露(lù)来何时露(lòu)? 【中文对对说】人生绝不容易,我决不放弃 ——“决不”“绝不”怎么用? 【中文对对说】颁发?颁赠?颁予意义是关键 【中文对对说】“颁发”与“颁赠”是对嘉宾不敬的用词 【中文对对说】你必须与“不知所踪”绝交
1年前
读家
读家
【中文对对说】你还在用“感谢聆听”吗?
(【中文对对说】:对比中文近义词、相似字、生活惯用语,或让成语配成对来对对碰,作原有释义的对照、用法的对校,辨析语文应用上的正误,厘清有关词语的正确用法等等。) 常在一些讲座、汇报或课程的演示文稿中看到“敬请聆听”“感谢聆听”的字样。一些电台节目里也会经常听到主持人说:“今天的节目就到这儿,感谢你的聆听。”说者原委是表以谦虚,并向听者表敬意。殊不知弄巧成拙,成了自大狂。 一、【聆听】蕴义 ㈠《说文》 ·“聆,听也。” → 聆 = 用耳朵注意听。 ·“令,发号也。” → 令 = 发号施令/命令吩咐。 ·【“耳 + 令”听】= 认真倾听号令者的吩咐。 ㈡《现汉7》 ·【聆听】:听。(组词【凝神聆听】【聆听教诲】) →【凝神聆听】凝神 = 集中精神;听者对说者的尊敬表达。 →【聆听教诲】具敬语/谦词含义。 ㈢《现规3》 ·【聆听】:仔细听取。 二、【聆听】定义解析 ❶【聆听】是敬语。 ·含“恭敬地倾听”之意 ·含“认真倾听号令者吩咐。 ·下级听上级讲话、晚辈听长辈教导,才会有“聆听”之举,以对说者表尊敬。 ❷【聆听】非谦词。 ·【谢谢聆听】所表非谦虚,而是自高自大! ·我们只能聆听别人的意见,不可要求别人怀着敬佩之心听我们说话。如“我垂首聆听您的教诲”。 三、可用【垂听】 ㈠【垂听】蕴义 ·《说文》:“垂,远边也。” ·【垂】本义边疆。垂 = 下垂。 ·【垂】= 敬语,用于指称长辈、上级、尊者对自己的行为。 如“垂青”“垂怜”“垂爱”等都表他人对己的关切之情。 ·【垂听】可敬称长辈或上级听自己说话。 四、结语 ❶【感谢聆听】是敬语误用。 ❷【感谢垂听】才是彰显说者谦逊,对听者深表敬意的礼仪说辞。 ❸ 以下是俩词正确运用实例: ㈠【聆听】 ·今天在会议室聆听了您的讲座,真是醍醐灌顶。 ㈡【垂听】 ·以上就是我今天报告的所有内容,感谢各位老师垂听,敬请批评指正。 相关文章: 【中文对对说】惠赠 ≠ 送人物品的敬 【中文对对说】何时露(lù)来何时露(lòu)? 【中文对对说】人生绝不容易,我决不放弃 ——“决不”“绝不”怎么用? 【中文对对说】颁发?颁赠?颁予意义是关键 【中文对对说】“颁发”与“颁赠”是对嘉宾不敬的用词 【中文对对说】你必须与“不知所踪”绝交
1年前
读家
读家
【中文对对说】惠赠 ≠ 送人物品的敬语
(【中文对对说】:对比中文近义词、相似字、生活惯用语,或让成语配成对来对对碰,作原有释义的对照、用法的对校,辨析语文应用上的正误,厘清有关词语的正确用法等等。) “惠赠” 是敬语 (即含恭敬口吻的礼仪用词)。生活中,很多人分不清 “惠赠” 的指向对象。错用现象不容小觑,尤以商家最为显著。 一、剖析解【惠】 ❶ 本义:仁爱。 《说文》:“惠,仁也。” →【惠】作敬语,也以“仁慈”“慷慨” 等近义词诠释。 ❷ 引申义: ㈠ 恩惠;好处。 《左传·庄公十年》:“小惠未遍,民弗从也。” → 小恩惠未能使全民得利,民意不会顺从。 ㈡ 赐给;赠送。 《广雅·释言》:“惠,赐也。” → 赐:赏;给。 ㈢ 宠爱。 《尔雅·释诂下》:“惠,爱也。” ㈣ 敬词。 置于动词前,表给予恩惠,或仁爱、仁慈、慷慨等。 → 惠允 (您的答允于我是仁爱)、惠借 (您许可借用于我是恩惠)。 二、辨清【惠赠】的用法 ❶ 蕴义 (“惠”+“赠”)=(予人恩惠)+(赠送) = 您的赠送于我是恩惠。 ❷ 指向对象 ㈠ 本人惠赠于你。 = 本人的赠送是给你恩惠。X → 在夸耀,失敬了。 ㈡ 你惠赠于本人。 = 你的赠送,于本人是恩惠。√ → 对赠予表敬重。 ❸ 用词概念 →【惠赠】= 收礼人对赠予人表达谢意的敬语: ㈠ 收到邮寄/委托他人送来的礼品,回函/信息中可写:“承蒙惠赠,不胜感激。” ㈡ 收到别具意义的馈赠,可对赠予人说:“感谢惠赠” “谢谢您的惠赠”,聊表心中情。 ㈢ 用于敬称他人的赠赐。如:“砚台是恩师惠赠,珍藏至今。” 三、常见错例 ㈠ 商家赠礼 宣传横幅上写:“凡惠顾者,本店将惠赠精美礼品”。 ㈡ 教师节学子献礼 贺卡上字:“惠赠xxx老师”。 ㈢ 赠书予人 扉页题词: “惠赠 xxx ”。 四、错例改正 ㈠ “惠赠” 改为 ”敬赠”/“赠送”。 ① 自己赠礼于人,以【敬赠】(谦词) 表敬意。 ② 别人赠礼于己,回以【惠赠】(敬语) 表谢意。 ③【赠送】(中性词),表无条件奉上。 ㈡ “惠赠” 改为 “敬赠”。 【敬赠】释义 ①《现汉 7》:恭敬地赠送。 ②《现规 4》:敬词,赠送。 ㈢ “惠赠“ 改为 “惠存”/“雅正” ①【惠存】(敬语) = 敬请保存。 赠人照片、书籍等所题上款。 如 “xxx 惠存”。 ②【雅正】(谦词) = 敬请指正。 如 “奉上拙作,敬请雅正” (送上粗陋之作,愿长辈指正)。 【备注】 以下为商家面向顾客的 “惠” 字敬语 (常见用对,但不解其义): ❶ 感谢光临 (惠临) 【光临】= 赏光莅临。 【惠临】= 您的莅临于小店是恩惠。 ❷ 谢谢光顾 (惠顾) “顾” = 关心、照顾 (意指消费)。 【光顾】= 赏光消费。 【惠顾】= 您的照顾 (消费) 是予小店恩惠。 ❸“欢迎光临” “谢谢惠顾” = 适宜得体;“欢迎惠顾” = “钱眼” 过露了。 相关文章: 【中文对对说】何时露(lù)来何时露(lòu)? 【中文对对说】人生绝不容易,我决不放弃 ——“决不”“绝不”怎么用? 【中文对对说】颁发?颁赠?颁予意义是关键 【中文对对说】“颁发”与“颁赠”是对嘉宾不敬的用词 【中文对对说】你必须与“不知所踪”绝交
1年前
读家
读家
【中文对对说】无时无刻爱你 = 没有一刻爱你
(【中文对对说】:对比中文近义词、相似字、生活惯用语,或让成语配成对来对对碰,作原有释义的对照、用法的对校,辨析语文应用上的正误,厘清有关词语的正确用法等等。) 很多人错把 “无时无刻”当成“时时刻刻”来用,殊不知这俩词含义相对。换言之,有人对你说“我无时无刻爱着你”,根据“无时无刻”的实质本义,他是在表达“没有一刻爱着你”! 一、追本溯源探究竟 ❶【无时无刻】语处 明·凌蒙初《初刻拍案惊奇》卷六:“自是行忘止,食忘寝,好像掉下了一件什么东西,无时无刻不在心上。” →“无时无刻不在心上”句意:总在心上。 ❷【无时无刻】≠ 时时刻刻 ㈠ 将“时时刻刻”代入原句: →“(时时刻刻)不在心上。” → 句意 = 总不在心上。 ㈡ 将“没有一刻”代入原句: →“(没有一刻)不在心上。” → 句意 = 总在心上。 ❸ 结论 ㈠【无时无刻】≠ 时时刻刻。 ㈡【无时无刻】= 没有一刻。 → 没有一刻 = 没有哪个时刻、没有任何时刻。 二、剖句解意 ❶何以原句用【无时无刻】,却具“时时刻刻”之意? 原因:原句以“双重否定句”导出肯定式句意。 ❷原句结构剖析 “无时无刻 + 不 + 在心上” (“无时无刻”及“不”= 否定词) (否定词)+ (否定词)+ (在心上) “无时无刻不在心上” = 双重否定句。 ❸双重否定句 = 用两个否定词表达肯定意思的句式。 (无时无刻 + 不)+ 在心上。 = 双重否定词 → 肯定式句意。(无时无刻不)在心上。 →(时时刻刻)在心上。 三、【无时无刻】正误用例对比 ❶ 虽违远天颜,旷离官守,而犬马依恋之心,无时无刻不在皇上左右。(明·张居正〈谢遣中使趣召并赐银八宝等物疏〉) “(无时无刻 + 不)在皇上左右。” – (时时刻刻都)在皇上左右。 ❷ 我无时无刻不祝愿我的广大读者有着更加美好、更加广阔的前途。(巴金〈把心交给读者〉) “(无时无刻 + 不)祝愿……” = (时时刻刻都)祝愿…… ❸ 表达一直爱着你: (无时无刻)爱着你。X = (没有一刻)爱着你。 (无时无刻 + 不)爱着你。√ = (时时刻刻都)爱着你。 ❹ 表示一直在努力。 (无时无刻)在努力。X = (没有哪个时刻)在努力。 (无时无刻 + 不)在努力。√ = (每时每刻都)在努力。 ❺ 指一直在你身边。 (无时无刻)在你身边。X = (没有任何时刻)在你身边。 (无时无刻 + 不)在你身边。√ = (任何时刻都)在你身边。 四、多本词典释义有待商榷 ❶ 不查不知道,一查吓一跳!多数词典对【无时无刻】注释错误: ㈠《中华成语大词典》(第2版) 指时时刻刻。 ㈡《汉语成语词典》(全新版) 表示每时每刻,从不间断。 ㈢《学生实用多功能成语词典》 时时刻刻,指总是这样。 ❷目前确定【无时无刻】注释正确的词典: ㈠《现汉 7》 用在“不”前,合起来表示“时时刻刻都……”。 ㈡《成语大词典》(全新修订版) 释义:没有哪个时刻。 用法:用在副词“不”之前,表示时时刻刻都这样,未曾间断。 ㈢《现规 3》 没有哪个时刻。常跟“不”配合,表示每时每刻。 五、结语 强调 “时时刻刻都在……”的句式: “无时无刻在……” X “无时无刻不在……”√ 相关文章: 【中文对对说】何时露(lù)来何时露(lòu)? 【中文对对说】人生绝不容易,我决不放弃 ——“决不”“绝不”怎么用? 【中文对对说】颁发?颁赠?颁予意义是关键 【中文对对说】“颁发”与“颁赠”是对嘉宾不敬的用词 【中文对对说】你必须与“不知所踪”绝交
1年前
读家
读家
【中文对对说】“噩”“厄”“恶”构词是非题
(【中文对对说】:对比中文近义词、相似字、生活惯用语,或让成语配成对来对对碰,作原有释义的对照、用法的对校,辨析语文应用上的正误,厘清有关词语的正确用法等等。) 以下词组中,哪个是正规用词? ㈠【噩梦】【恶梦】 ㈡【噩运】【厄运】【恶运】 摸清“噩”“厄”“恶”(皆读è)本义,混淆即消去。 一、回溯字义 ㈠【噩】 ❶《字源》:噩,通“咢”。 ·“噩”“咢”通用。 ❷康熙《玉篇》:“咢,惊咢也。” ·咢(噩)=惊愕。 ❸《周礼·春官·占梦》:“噩,当为惊愕之愕。” 噩=愕。 ㈡【厄】 ❶《苍颉篇》:“厄,困也。””灾也,亦作厄。” ·厄=遭遇困苦/灾难。 ❷字解:人在崖洞下卷曲身子,不得伸展。 ㈢【恶】 ❶《说文》:“恶,过也。” ·恶=罪恶、罪过。 ❷ 泛指不好的、恶劣、凶狠、犯错。 二、究其用法 ㈠【噩】 ❶ 惊愕=吃惊而发愣;震惊。 ❷《周礼·春官·占梦》:“六梦之吉凶,一曰正梦,二曰噩梦。” → 用以形容: ·惊人可怕、震惊的事物。 ·不祥预兆,不吉利暗示。 ㈡【厄】 ❶ 与“困苦”“困境”相关。 ❷ 字形:人曲身难伸展=人受困于苦境。 → 用以表示: ·命运不好(具体不幸或灾祸)。 ·面对困境或度过不顺利时期。 ❸【厄】更偏向表达实际困苦。 ㈢【恶】 ❶ 罪恶、罪过。 ❷荀子“人性本恶”论=“恶“与道德伦理相关。 → 用以表示: ·行为邪恶、使坏行恶。 ❸【恶】更强调道德的丧失和恶劣。 三、慎选合理词条 【阅读指南】 ❶时下各词典对提及词条提供释义不一,建议从 “噩”“厄”“恶”基义一探构词合理性。 ❷ 词典字母代表(下同): ·《现汉7》= A ·《辞海7》= B ·《现规4》= C ㈠【噩梦】与【恶梦】 ❶ 释义对比 ①【噩梦】 ·A:可怕的梦。 ·B:凶险可怕的梦。 ·C:令人惊恐的梦;比喻可怕的遭遇。 ②【恶梦】 ·A / B:未收。 ·C:凶险的梦;比喻可怕的遭遇。 ❷“噩梦”不恶 ①【噩梦】√ 具典故、出处。 ②【恶梦】X · C 释义偏离【恶】基义。 ㈡【厄运】≠【噩运】 ❶释义对比 ①【厄运】 ·A:困苦的遭遇;不幸的命运。 ·B:艰困的遭遇。 ·C:不好的时运;不幸的遭遇。 ②【噩运】 ·A:坏的运气。 ·B:很坏的运气 ·C:坏运气。 ③【恶运】 ·A / B / C:未收。 ❷小结 ·【厄运】= 不幸的命运。 ·【噩运】= 不好的运气。 ·【恶运】= (异形词)X 四、思考题:哪个对? ❶ 亲近/ 敬爱的人死亡的消息。 A 噩耗 B 厄耗 C 恶耗 ❷ 坏的预兆。 A 噩兆 B 厄兆 C 恶兆 相关文章: 【中文对对说】何时露(lù)来何时露(lòu)? 【中文对对说】人生绝不容易,我决不放弃 ——“决不”“绝不”怎么用? 【中文对对说】颁发?颁赠?颁予意义是关键 【中文对对说】“颁发”与“颁赠”是对嘉宾不敬的用词 【中文对对说】你必须与“不知所踪”绝交
2年前
读家
读家
【中文对对说】“俩”不能当“两”用
(【中文对对说】:对比中文近义词、相似字、生活惯用语,或让成语配成对来对对碰,作原有释义的对照、用法的对校,辨析语文应用上的正误,厘清有关词语的正确用法等等。) “两”“俩”常被混乱通用,比如“两个人”误写成“俩个人”,“我们俩”误写成“我俩”等等。“两”“俩”二字形差个“亻”,用法却是差之毫厘,谬之千里。 一、释义对比 ㈠【两】(liǎng) ❶ 明确数目:两张纸。 ❷ 双方:两全其美。 ❸ 表不定数“几”:吃两口。 ❹ 市制重量单位,十钱等于一两,十两等于一市斤(0.5公斤)。 ㈡【俩】(liǎ) ❶ 兼表数量,义“两个”。 ❷ 不多,几个,少得可怜。 ㈢ 对比 ❶【两】 ·数词,可补量词。 ·表固定数(即二),也可表不定数(几:喝两杯 = 喝几杯)。 ❷【俩】 ·数量词,不可再加量词。 ·表固定数(两个);表不定数(不多)。 ·“俩”不能带“个”或其他量词。 二、【俩】≠【两】 ❶【俩】不带“个”,【两】可以。 ·俩个馒头 X 两个馒头√ ·【俩】兼表数与量 = “两“表数词,“亻”表量词(个),故【俩】指“两个”。 → 俩个馒头 = 两个个馒头 X ❷已有“个”或其他量词,不能用 【俩】。 ·两个人 √ ·俩个人 X(两个个人) ·两张纸 √ ·俩张纸 X(两个张纸) 三、【俩】= 两个 ❶ 凡可用“两个” = 可用【俩】。 ·我们两个 = 我们俩 ·两个同学 = 俩同学 ❷ 凡“个”为量词的词语 = 能用“两个”,也可用【俩】。 ·两个钟头/俩钟头 ·两个孩子/俩孩子 ❸【两】可与或不与量词配搭。 ㈠【两】+ 量词 + 宾语 ·两副对联、两把椅子。 ㈡【两】+ 宾语 ·两山、两年。 ❹【俩】只用在量词“个”的词语。 (【俩】+ 量词“个”的宾语) ·俩字词 = 两个字词 √ ·俩情况 = 两个情况 √ ·俩老板 = 两个老板 X(位) ·狗儿俩 = 狗儿两个 X(只) 四、生活中“两”“俩”的对与错 ❶ 自称 ·我们两人 √(我们 = 2人) ·我俩/我两人 X(我 = 1人) ·我们俩(我们两个)√ ·我们俩人(我们两个人)√ ·我们俩个人(我们两个个人)X ·咱两/我们两 X ·咱两个/我们两个√ ·咱两人/我们两人√ ·咱俩(咱两个)√ ·咱俩个(咱两个个)X ❷ 称他 他两 X 他们两 X 他俩(他们两个)√ 他们俩人(他们两个人)√ ❸ 概述 父女两人/母子两人 √ 两夫妻√ 夫妇两 X 俩夫妻(两个夫妻)X 夫妇俩(夫妇两个)√ 两兄弟/兄弟俩 √ 两公婆/公婆俩 √ 哥儿俩 √ 姐们俩 √ 小俩口 X 老两口 √ 相关文章: 【中文对对说】何时露(lù)来何时露(lòu)? 【中文对对说】人生绝不容易,我决不放弃 ——“决不”“绝不”怎么用? 【中文对对说】颁发?颁赠?颁予意义是关键 【中文对对说】“颁发”与“颁赠”是对嘉宾不敬的用词 【中文对对说】你必须与“不知所踪”绝交
2年前
读家
读家
【中文对对说】何时露(lù)来何时露(lòu)?
(【中文对对说】:对比中文近义词、相似字、生活惯用语,或让成语配成对来对对碰,作原有释义的对照、用法的对校,辨析语文应用上的正误,厘清有关词语的正确用法等等。) “露”本义露水,引申“显现”之义有二读:lù或 lòu。何以辨读? 一、依词性辨读 ❶ 名词一律读 lù(音同路) ·露水、露珠、朝露、寒露、甘露、露酒、露台。 ❷ 动词读 lù或 lòu(音同漏) ·(lù)暴露、显露。 ·(lòu)露怯、露馅儿。 ❸ 其他 ·含“没遮蔽或在屋外”之义读 lù。 ·裸露、露骨、露天、露营、风餐露宿。 二、“露”(动词)文白异读 ❶“露”文白异音两读 ·根据《普通话异读词审音表》,“露”是文白异读多音字,非多义而多音。 ❷ 文读音 ·书面复音词、文言成语读 lù。 ·揭露、披露、吐露、赤身露体、藏头露尾。 ❸ 白读音 ·口语单音词、少数日常生活复音词读 lòu。 ·露面(露个面)、露底(泄露底细)、露拙(显露弱点)、露一手(显出本领)。 → 文白两读的“露”,含义没大差异,口语书面语界限又难分清,故令人易混淆两读法。 三、“露”口 / 书音辨读法 ❶书面语 → 读 lù ·结构紧密复音词 = 表示一定的意义,不能将该词语拆分再加入其他语素。 ·表露、流露、败露、曝露等。 ❷ 成语(结构定型)→ 读 lù ·崭露头角、抛头露面、表露无遗、锋芒毕露等。 ❸ 口语 → 读 lòu ·结构松散 = 该词语的“露”本身可以是独立单用动词,与后及成分可拆分,中间可加入其他成分,如 “了”“个”“出了”,但其意义不变。 ·露脸(露个脸) ·露头(露出头部) ·露丑(露出了丑态) ·露富(露:显出;富:有钱) ·露风(露:走漏了;风:风声) ·露马脚(露出了马脚) 四、蕴义琢磨区分法 ❶ 露(lù) ·有“(先)显现在外”之势。 → 即明显在外,无所遮蔽。 ·露布、透露、袒露、外露、赤露、浅露、露齿、脸上露出笑容。 ❷ 露(lòu) ·有“(后)冒出”之态。 → 隐蔽事物(缺陷、矛盾、问题等)或某举动,突然或偶然显现。 ·露白(露出了钱财)、露苗(幼苗露出地表面了)、露相(露出本来面目)、泄露天机。 五、结语 “书面 + 先显 + 词语难拆” 时读 lù, “后现 + 口语 + 词中加字”时读 lòu。 相关文章: 【中文对对说】“颁发”与“颁赠”是对嘉宾不敬的用词 【中文对对说】林智勇 / 巧妙窍门分清“即”与“既” 【中文对对说】林智勇 / 去消夜,吃宵夜?吃夜宵! 【中文对对说】林智勇 / 榴梿、波罗蜜、阳桃、杧果——不是错别字! 【中文对对说】林智勇 / 涨知识?长知识! 【中文对对说】林智勇 / “以至”“以致”,用时有点乱? 【中文对对说】林智勇 / 摸清“终身”与“终生”的底蕴 【中文对对说】林智勇 /度vs渡 【中文对对说】林智勇 / 度时渡水,再度共渡字辨的难关——“度”“渡”用法各有所属 (2.0) 【中文对对说】林智勇 / 如何用对“曾几何时”? 【中文对对说】林智勇 / 曾几何时 vs 曾经何时
2年前
读家
读家
【中文对对说】人生绝不容易,我决不放弃 ——“决不”“绝不”怎么用?
(【中文对对说】:对比中文近义词、相似字、生活惯用语,或让成语配成对来对对碰,作原有释义的对照、用法的对校,辨析语文应用上的正误,厘清有关词语的正确用法等等。) “决不”与“绝不”,含义差别极细微,有时可互换替用,有时却不能。不辨明,混用必成泛滥。学习分辨绝不易,我决不畏惧。 一、【决】【绝】含义对照 ❶【决】 ·本义水下流。 ·引申:坚决,一定。 → 坚决 = 坚定不移,毫不犹疑。 ❷【绝】 ·本义断丝。 ·引申:绝对,穷尽。 → 绝对 = 没任何条件,不受任何限制。 二、【决不】【绝不】含义对比 ❶【决不】(never) ·坚决不,一定不。 ·下定决心不,无论如何不。 ·对某事明示否定的决心。 ❷【绝不】(will not) ·绝对不,完全不。 ·所有情况都不,任何条件都不。 ·表毫无例外的否定。 三、用法区分 (一)依主客观分 ❶【决不】 ·表坚决否定(意愿感受),故带主观性。 ·例句: ①我决不做缺德事。 ②你说吧,我决不插话。 ❷【绝不】 ·表完全否定(绝对事实),故带客观性。 ·例句: ③他对承诺绝不食言。 ④母亲绝不会不爱孩子。 (二)以未知或事实分 ❶【决不】 对将来行为表决绝的否定。 例句: ⑤无论多艰苦,我决不退缩。 ⑥比赛还没结束,我决不放弃。 ❷【绝不】 对既成事实表全然的否定。 例句: ⑦这话绝不是他说的。 ⑧事情绝不像他所说的简单。 (三)胥视语境所需 同句话中两词替换,“绝不”感情色彩更浓: ❶ 我决不参加。 (我坚决不参加) ❷ 我绝不参加。 (任何情况下我都不参加) 四、二选一窍门建议 【确定用词妙法】 ①填入两词含义释句作对比。 ②以句意所表情况选定用词。 【选词填空】 ⑴ 决不 / ⑵ 绝不 ❶ 此后面对难题,我( ) 等闲视之。 ⑴下定决心不 ⑵ 任何情况都不 ❷ 恐龙消失了,( ) 会再有。 ⑴ 一定不 ⑵ 绝对不 ❸ 这事非我所为,我( )会认错。 ⑴ 坚决不 ⑵ 完全不 【答案】 ❶ 决不 √ 绝不 X → 将来行为 = 决不 ❷ 决不 X 绝不 √ → 客观否定 = 绝不 ❸ 决不 √ 绝不 X → 主观感受 = 决不 相关文章: 【中文对对说】“颁发”与“颁赠”是对嘉宾不敬的用词 【中文对对说】林智勇 / 巧妙窍门分清“即”与“既” 【中文对对说】林智勇 / 去消夜,吃宵夜?吃夜宵! 【中文对对说】林智勇 / 榴梿、波罗蜜、阳桃、杧果——不是错别字! 【中文对对说】林智勇 / 涨知识?长知识! 【中文对对说】林智勇 / “以至”“以致”,用时有点乱? 【中文对对说】林智勇 / 摸清“终身”与“终生”的底蕴 【中文对对说】林智勇 /度vs渡 【中文对对说】林智勇 / 度时渡水,再度共渡字辨的难关——“度”“渡”用法各有所属 (2.0) 【中文对对说】林智勇 / 如何用对“曾几何时”? 【中文对对说】林智勇 / 曾几何时 vs 曾经何时
2年前
读家
读家
【中文对对说】颁发?颁赠?颁予意义是关键
(【中文对对说】:对比中文近义词、相似字、生活惯用语,或让成语配成对来对对碰,作原有释义的对照、用法的对校,辨析语文应用上的正误,厘清有关词语的正确用法等等。) “颁发”“颁赠”是及物动词,随在俩词之后的,必须是宾语(名词)。两者表义存在微差,对及物词并非来者不拒。 一、释义 ⑴【颁发】 ❶ 授予(勋章、奖状、证书等)。 ⑵【颁赠】 ❶ 犹颁赐。 ·颁赐 = 赏赐;分赏。 ·赠 = 东西无条件送人。 ❷ 授予(名誉学位或贵族称号)。 二、释义对比 ⑴ 共同点 ❶ 都有“授予”义: ·勋章、奖状、证书 = 颁发。 ·名誉学位或贵族称号 = 颁赠。 ⑵ 不同点 ❶“颁赠”具“分赏”义。 ·赏金、赠物类 = 颁赠。 ❷ 财物无条件赠予 = 颁赠。 ❸ 以钱财物品作奖励(授予义): ·奖金、奖品类 = 颁发。 三、用法对照 ⑴【颁发】 ❶ 证书、奖章、文凭类。 √奖状 √参赛证书 √奖牌 √毕业文凭 ❷ 钱财、物品类。 √奖品 √奖杯 √奖金 √奖励金 ⑵【颁赠】 ❶ 钱财、物品类。 √贺礼 √纪念品 √礼品 √援助金 四、“授予”义→多不用“颁赠” ⑴ 授予方得之 ·需专业认证,确实表现达标,或鉴定符合资格(证书、奖章、文凭、奖励金),只能用“颁发”。 → 颁发√ 颁赠X ⑵ 学位、荣誉学位 ·需考试与论文答辩,择优审定。 → 颁发√ 颁授√ 颁赠X ⑶ 名誉博士 ·某大学对某领域巨大贡献者授予终身荣誉。 → 颁发√ 颁授 颁赠 ⑷ 勋章、勋衔 ·国家 / 王室册封的荣誉。 → 颁发 颁授 颁赠 【小注】 ❶ ⑶ ⑷ :本区新闻界用词 = 颁授名誉学位。 ❷具“名誉博士”名衔贵宾赏光莅临盛会,莫尊称之“博士”。两者蕴义差异大。 五、时而“颁发”,时而“颁赠” ⑴ 开学援助金、救济物资 ·政府规定有权享有→颁发。 ·由社区捐助→颁赠。 ⑵ 奖品、礼物 ·以能力排名 = 授予→颁发。 ·无审核条件 = 赠予→颁赠。 ⑶ 奖励金、奖学金 ·依简章提出申请 →颁发。 ·人人能申请→颁赠。 六、结语 ❶ 运用前提:上级“颁发”/“颁赠”给下级。 ❷ 授予用“颁发”;赠予用“颁赠”。 更多文章: 【中文对对说】“颁发”与“颁赠”是对嘉宾不敬的用词 【中文对对说】林智勇 / 巧妙窍门分清“即”与“既” 【中文对对说】林智勇 / 去消夜,吃宵夜?吃夜宵! 【中文对对说】林智勇 / 榴梿、波罗蜜、阳桃、杧果——不是错别字! 【中文对对说】林智勇 / 涨知识?长知识! 【中文对对说】林智勇 / “以至”“以致”,用时有点乱? 【中文对对说】林智勇 / 摸清“终身”与“终生”的底蕴 【中文对对说】林智勇 /度vs渡 【中文对对说】林智勇 / 度时渡水,再度共渡字辨的难关——“度”“渡”用法各有所属 (2.0) 【中文对对说】林智勇 / 如何用对“曾几何时”? 【中文对对说】林智勇 / 曾几何时 vs 曾经何时
2年前
读家
读家
【中文对对说】“颁发”与“颁赠”是对嘉宾不敬的用词
(【中文对对说】:对比中文近义词、相似字、生活惯用语,或让成语配成对来对对碰,作原有释义的对照、用法的对校,辨析语文应用上的正误,厘清有关词语的正确用法等等。) 在赛会或庆典仪式中,司仪请大会主席“颁发感谢状”或“颁赠纪念品”予嘉宾。其实,“颁发”“颁赠”蕴义居高临下,是对嘉宾失敬的用词。 一、“颁”“颁发”“颁赠”释义 ❶【颁】 ·《说文》:颁,大头也。 ·假借为“攽”:颁发,分赏。 ·又如“颁诏”= 皇帝发布命令。 ❷【颁发】 ·发布 (命令、指示、政策等) 。 ·授予 (勋章、奖状、证书等) 。 ❸【颁赠】 ·犹颁赐。 ·授予,尤指在公开典礼中的授予。 二、剖析蕴义 ❶【颁发】 ·命令、指示 → 下级按上级指示去办。 ·勋章 → 政府王室颁授。 ·奖状、证书 → 权威机构授予。 ❷【颁赠】 ·“颁赐”= 赏赐;分赏。 (帝王将财物分赏臣下)。 ·“赐”= 赏给。 (古用于上级对下级)。 三、用得其法 (一) 概念 ·“上对下”的考量:辈分、身分、社会地位或官职阶级。 ·授予:上级/高层/长辈。 ·接收:下级/低层/晚辈。 (二) 举例 ❶ 校长颁发杰出表现奖状予老师。 ❷ 闭幕人颁赠奖品予优胜者。 ❸ YAB部长颁赠政府拨款金予董事长。 四、错用实例 ❶ 颁发感谢状予主讲人。 ·双方非上下级关系。 ❷ 校长颁赠纪念品予开幕人YB。 ·YB 高官显赫,社会地位高。 其他错例: ❸ 颁赠水果礼篮予赛题揭封人。 ❹ 颁发表扬状予建校基金晚宴鸣锣人。 ❺ 学生颁赠礼品予荣休教师。 五、替代词参考 (一) 主席 ⇌ 嘉宾 仪式上对嘉宾规避“颁发”“颁赠”的说词,彰显大会主席居高自卑,不以高姿态待客。 【建议】 ·“赠送”“发予”“赠与”等。 【举例】 ❶ 将感谢状发予主讲人。 ❷ 赠送纪念品予闭幕人。 ❸ 将贺礼赠与荣休老师。 (二) 下级 → 上级 【建议】 ·“奉上”“献予”“呈交”等。 → 奉 = 双手恭敬地捧着。 → 献 = 恭敬庄重地送上。 【举例】 ❶ 将毕业献金呈交家教协会主席。 ❷ 学生代表将礼品奉上。 六、结语 司仪措辞需谨慎,莫让“颁发”“颁赠”去贬低了盛会上嘉宾的身分。 更多文章: 【中文对对说】林智勇 / 巧妙窍门分清“即”与“既” 【中文对对说】林智勇 / 去消夜,吃宵夜?吃夜宵! 【中文对对说】林智勇 / 榴梿、波罗蜜、阳桃、杧果——不是错别字! 【中文对对说】林智勇 / 涨知识?长知识! 【中文对对说】林智勇 / “以至”“以致”,用时有点乱? 【中文对对说】林智勇 / 摸清“终身”与“终生”的底蕴 【中文对对说】林智勇 /度vs渡 【中文对对说】林智勇 / 度时渡水,再度共渡字辨的难关——“度”“渡”用法各有所属 (2.0) 【中文对对说】林智勇 / 如何用对“曾几何时”? 【中文对对说】林智勇 / 曾几何时 vs 曾经何时
2年前
读家
更多林智勇
下一个
结束导览