【周游霓虹国】“伪”日本人/周蔚延


和朋友久别重逢,大家总说“你变得好像日本人!”
自己没有察觉有什么特别的变化,不过近10年的异地生活,性格、思想上应该多少还是有被影响的。
ADVERTISEMENT
朋友察觉到的变化是,我说话小声小气、柔柔弱弱地,朋友因此也不敢提高声量,深怕我只要一被话语攻击,就会原地“碎掉”。还有人说,我说话好多断句,完全就是日本人说话的样子。
聊天不太会透露私事
这些变化我自己并未察觉,反倒是越来越常在讲华语的时候混进日语。譬如我会问:“你用什么‘交通手段’上班?”(你坐什么交通工具去上班?);改学生作业计分,我会说“采点”。想说“你来名古屋的时候,我可以带你到处逛逛”,结果说成“我可以给你‘案内’”。中文说得可是越来越怪里怪气。
前些时候去欧洲参加学术会议,当地车子停下让我过马路,我的头不自觉地给那个司机点了一下,回过神告诉自己,“这不是在日本,不用鞠躬呀!”结果,下一个路口,那个头又自然地给停下的司机点了一下。
刚来日本觉得垃圾分类是一大学问,结果现在不分不行。虽然比起日本人,垃圾分类也没有做得非常彻底,但对于可燃垃圾、塑料包装、纸张、铝罐、电池等垃圾,种类一定要分清楚,绝对不能混在一起丢,不然心里会觉得不踏实。
来日后,还有一个坏习惯也改掉了。以前吃饭总是习惯剩一口、饮料也会喝剩一口。就是觉得已经很饱了,最后那一口再怎么样也没办法吃下去。某天在社交媒体上看到,有人也有这样的坏习惯,而其实那是因为小时候有“被逼”吃饭的不好经历,长大后有权力决定“吃”或“不吃”了,才会以每餐都“剩一口”的做法,对小时候的“不公待遇”表示抗议。这个坏习惯,也不知道是日本的饭菜太合胃口,还是分量刚好,又或者是开动前说了那句有魔力的“Itadakimasu”(感恩食物的牺牲),来到日本后,我居然再也没有“剩一口”。
在日本开车小心翼翼,行人、脚车优先,回到马来西亚坐别人开的车,尤其长途巴士,那个车速总是让我的小心脏接受不了。上车会自动找安全带系上,只不过有时候还会找不着安全带,不然就是安全带故障根本系不上,只好一路用手抓紧。开车时习惯礼让,回到马来西亚也显得格格不入。讯号灯一打准备转换车道的我,才发现马来西亚的道路,是车手在工作场所饱受委屈之后的情绪宣泄和互相较劲之地啊!讯号灯一打,即是提醒所有车加速超越你,然后你才可以转换车道。
日本人聊天不太会透露私事,因为能聊的不多,所以跟日本人聚餐时,会有好多沉默的片刻。刚开始不太习惯这种有人在、却没人在说话的场合,内心感觉很不安,希望有人能把话说一下,可慢慢地也就习惯了,没人说话的时候就手机滑一下,不然就配合其他人说一下食物好不好吃,化解尴尬。反而面对一大群人边吃边聊、还要大声嚷嚷“饮胜”的场合感觉无所适从,好想赶紧把饭吃完回到自己的舒适区。面对别人家的事或八卦也不感兴趣,知道的越多、烦恼越多,就想管好自己的事就好了。
之所以看起来像“日本人”,我想最大的原因还是因为装扮。穿的日系服饰、用的日系化妆品,加上经常看身边、路上的人的穿着打扮,尤其大学里学生各种风格的打扮都有,潜移默化地也会跟当地人的装扮相似。再上个发廊,让日本理发师剪个刘海、发尾打薄、再烫个外弯,还能不像个“伪日本人”吗?
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT
