星洲网
星洲网
星洲网 登入
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

郭于珂

许多人对田野工作者抱有浪漫的想像,认为他们能轻易“像土著一样”融入当地,享受非凡的民俗体验和培养独特的观察视角。 这类想像多半来自民族志的叙述——那些经过精巧理论铺陈、点缀着“野蛮人”鲜明形象与马奎斯式情节的文本,带着几分猎奇,也像科幻小说般令人着迷。 作为现代人类学的奠基者之一,马林诺夫斯基(Bronisław Malinowski)确立了一套经典的研究方法,包括长时间田野调查、参与式观察、语言学习,以及从当地人观点来理解世界(from the native’s point of view)。 这套模式吸引了不同世代的学者追随,试图写出一部能与《西太平洋的航海者》(Argonauts of the Western Pacific)媲美的民族志。然而,马林诺夫斯基去世后,其妻子擅自将他在特罗布里恩群岛(Trobriand Islands)撰写的私人日记出版,人们才发现那些看似浪漫的田野生活,不过是象牙塔中的幻影。 《寂寞田野:一本严格意义上的日记》(A Diary in the Strict Sense of the Term)意外暴露出这位“田野典范”不为人知的阴暗面——抑郁、挫败、孤独与不适——迫使人类学界首次正视田野背后那些被遮蔽的情绪与挣扎。 老实说,我也曾披着那层浪漫的彩色糖衣,一头扎进田野的世界里。哪怕后来累积了数年经验,走访过一个又一个原住民部落,我仍旧三不五时陷入那种“哑巴吃黄连、有苦说不出”的窘境。 倘若你翻开我的田野日记,大概会以为里面满是灵光乍现与文化洞见——但不。我最常记录的,其实是在森林里找不到厕所的困扰与抱怨。 田野里的血与汗:女性研究者的无奈 犹记得初次抵达吉兰丹的巴迪族(Batek)村子,突然感到腹痛。没想到,全村的石砖屋都是现代文明化的半成品:厕所空有屎坑,却无干净的水源。 换句话说,村民想要排解,还是得走到河边去。而且每个家庭还会有约定俗成的“隐形厕所”,分布在河流的四面八方,避免彼此的排泄物相遇。 或许是城市人的羞怯作祟,我至今也只在这样的空旷林地里,成功一次就地解决。更多时候我都会在无厕所的森林里暗自崩溃,努力憋到下山后才释放。 以彭亨嘉户族(Jah Hut)为例,我曾经为了研究他们的男性成年割礼,随着村民往深山移动。当便意袭来,男童们正好要组织游行队伍,拜访遍布在不同地方的祖先坟地。当时,离我最近的住家厕所,必须驱车半小时才能抵达。 若我优先解决生理需求,很可能会错过这场仪式的重头戏。于是,我听从朋友的建议,进行了高难度的“忍便训练”:首先蹲在地上,再用后脚跟拼命挤压肛门口,硬生生将排便时机推向生理极限。 最终,我顶着剧烈的腹痛和冒着一把冷汗,用意志力完成了那场田野观察。 这些尴尬的遭遇让我渐渐养成一个不太健康的习惯——减少进食。我原以为,吃得少、喝得少,就能降低上厕所的几率,没想到反而大大增加了尿道炎的风险。 此外,女性研究者必须面对的另一残酷现实是:虽然我们能控制食量,却无法控制生理期。当月经无预警报到,这种不适感就会直接升级。 有一次正逢生理期,我必须前往柔佛加亨的上游人(Orang Huluk)村落做田野。当地缺乏干净水源,我只好住在居銮,每天往返两小时。偏偏那天不慎弄脏了裤子,又不好意思向村民求助,结果被迫驱车回居銮更换衣物,再赶回深山继续工作。 原住民共浴文化:身体技术的考验 读到这里,你对田野的浪漫幻想是否破灭了呢?其实,住在森林更大的挑战是到河里洗澡。其一,我国长期面临树木滥伐问题、泥土大量流失,许多河流早已变成“拉茶色”;其二,原住民村落的私人厕所尚未普及,共浴因而成为日常。几乎每天都会有人关心地问我同一句话:“mau mandi sungai tak?” (要去河里洗澡吗?) [vip_content_start] 久而久之,我的沐浴装备也逐渐固定下来:一个水桶、一只勺子、清洁用品,以及一袋换洗衣物。当然,最不可或缺的,还是那条象征入乡随俗的 kemban。 所谓的kemban,是马来群岛女性传统使用的裹身布。虽然它没有华丽的纹路和精致的设计,却是女性在河里沐浴时最好的遮羞物。 由于身穿kemban一定会露出双肩,而原住民社群又习惯男女共浴,所以初次与一大群人洗澡的我,即害臊又不自在。面对这种陌生的身体亲密感,我经常不确定该如何放松自己,也不知道要怎样在半裸的状态下,与他人交流。 万一遇上生理期的话又怎么办?总不能让大家一起浸泡在被我染红的河水吧?于是,女性研究者还得学会另类的身体技术,以应对这种“非常时期”。 按照原住民女性口耳相传的潜规则,我们这些“不洁的人”必须选择偏下游的水域洗澡,以避免污染上游,玷污了他人,抑或是等所有人都洗完澡后才能下水。好不容易沐浴后,要如何在没有隔间或屏风的森林里更换衣物,又是另一门学问了。 从温泉到森林:共浴建立的友情与理解 说来也奇妙,自从我体验过日本公共温泉后,对原住民的共浴文化忽然多了一份理解。根据《The Japanese Bath》的研究,公共浴场(Sento)在日本不仅是洗浴之地,更是维系家庭成员和社区亲密关系的重要场所。当人们赤裸共浴时,会自然地产生一种意识:“我们都只是凡人——都在努力把日子过得好一些。” 不少学者亦认为,身体裸露能够暂时消解阶级差别。在浴池里,无论是武士、平民还是商人,身分差异都被瓦解,从而创造出一种临时的“公共平等空间”,并培养出独特的情谊。 值得注意的是,日本社会的羞耻感是情境性的:羞耻并非源自裸体本身,而是在“不对的场合”裸露才会产生。因此,在浴场这一被认可的空间,裸身并不违背礼仪,人们也会自然而然地遵循着“不盯不看的视线礼仪”。 书中还提到,在西方,沐浴主要是清洁身体;而在日本,沐浴则兼具净化灵魂的功能。通过巧妙的借景(Shakkei)建筑手法,浴场将有限的空间延伸至远方的山脊与天空,让沐浴者的身心同时得到放松与开阔。 那原住民村呢?尽管无厕的田野难免伴随着狼狈,但回想起来,我与这些朋友的友谊,多半是在共浴中建立的。或许真正的文化理解,不必靠观察或访谈,而是在共享的身体经验里自然生发;唯有卸下心防,人与人之间才能跨越那条隐形的边界。
2星期前
在手机讯号断线的前一刻,我正在车里收听一集Podcast节目。两位主持人谈到了英国王室哈里王子的回忆录《备胎》:“第一章记载了哈里王子出生的情形,据说他的父亲查尔斯对戴安娜王妃说:‘太棒了!今天你给我生了一个继承人、一个备胎——我的工作完成了。’哈里说,自己生下来就是要给威廉王子当备胎的,以便……” 当主持人的声音渐行渐远,车子剧烈摇晃所产生的杂音也愈发刺耳,让我以为自己开的是杂货店外摆放的那种故障摇摇车,投币以后还得踢上一脚才能正常运作。 往右边的斜坡望去,山上一棵树也没有,山下却堆满了大石块,是发生过土崩吗?眼前一片狼藉,颠簸的山路让我开始大冒冷汗,万一不小心辗过锐利的石块,我要去哪里寻找备胎? 每次走入马来半岛的荒山野岭拜访原住民,我除了担心车子爆胎、油桶见底,也害怕撞见鬼怪、强盗、大象或老虎。 然而最令我苦恼的,还是手机失去讯号——一旦与外界断联,所有问题都得自己想办法解决。即使平安抵达目的地,也难以及时向家人报平安。久而久之,父母对我 “短暂性失踪”这件事似乎已习以为常。 手机没讯号如何报平安? 以柔佛兴楼云冰国家公园的森林诊所为例,我通常必须驱车40分钟到一棵不起眼的油棕树下,才能拨电回家。之后,又得再驱车40分钟车程回到森林诊所,重新过着与世隔绝的田野生活。 有时候,为了发出一封信息,我会像疯子一样跑遍森林诊所的每个角落,一会儿踮脚高举手机、一会儿又趴在地上,但大部分时间都搜不到一格讯号。绝望之下,我只好入乡随俗,学习原住民朋友使用甘文烟(kemenyan)树脂! 许多原住民相信,燃烧甘文烟树脂所产生的白烟拥有魔力,能驱邪、净化和召唤祖灵,所以在任何仪式中,你一定会看见一盆火炭,用以燃烧它。 除了以甘文烟净化所有治疗用品,每位病人在仪式开始前与结束后,也须以双手拨取一缕白烟,依序朝头顶与四肢各熏三次。 有些人进森林时,也会随身带着一颗甘文烟树脂。只要遇上任何怪事,都能马上点燃它,以保平安。 在某个搜寻不到讯号的早晨,无计可施的我只好用甘文烟熏一熏手机,再默念一连串自创的咒语:“霹雳啪啦,稀里哗啦,神啊主啊佛啊灵啊,请赐予我一格讯号,开通我与外界沟通的桥梁!” 看了手机荧幕的右上角,没有奇迹发生。再改用马来文念一次咒语好了,但手机依然显示“没有讯号”。 [vip_content_start] 当特姆安族(Temuan)病人 Farah 看到我一个人在火炭盆前喃喃自语时,突然打断了我人生中最重要的一场“法事”,好奇地问我在干嘛。我则有些苦笑地回答:“我想试着用甘文烟熏一下,看能不能让手机找到讯号。 听了我的答案,大家一脸哭笑不得,告诉我他们的手机都有信号,可以借我打电话回家。原来,许多原住民的手机都会插上两张不同电讯公司的SIM卡,以防一卡没信号,另一张总能顶上。 几天之后,我渐渐明白,老天之所以让我的手机变成无用的空壳,或许是为了让我切断远方的杂讯,回归最纯粹的交流模式。不知怎么地,放下手机后,那些内向、焦虑与社恐的城市病,通通都不见了,更让我看见人与人之间最美的距离。 我的平安全靠原住民朋友的关照 当然,在这些与世隔绝的时光里,原住民朋友对我的关照,远远不仅于此。 记得某次凌晨,我正在观察上游人(Orang Huluk)的治病仪式,而不知哪儿来的病人,突然请大家吃西瓜,每人分得一块。 正当我大口地吃着那片红西瓜解暑时,躺在角落边的一个病人突然像鬼附身一样歇斯底里地哭喊,吓得我差点没噎着。其中一名巫师助理马上用甘文烟往她身上熏了一下,就连巫师也赶紧给她念了咒语。 那一刻,我感觉自己像个吃瓜群众,只能默默祷告,希望她赶快恢复正常。但没过多久,轮到我肚子痛了。一定是因为深夜吃瓜,搞得胃胀风。 Farah是第一位发现我不对劲的人。她看我痛苦地撑着下腹,马上到包里挖出一罐风油来,在我的肚子轻轻地揉呀揉的,笑着说:“不要忍,有气就敢敢放出来。” 过不久,另一个原住民大姐又端来了一杯温开水,说是已经请巫师念过咒语。我努力挤出一个微笑,便喝下去了。味道甜甜咸咸的,是加了糖和盐吗? 此时,耳边的咒语似设好定时器一样突然停止。我望了一眼大厅中央,巫师刚好睁开双眼,回到“人间”,没想到吐出的第一句话竟然是:“你的肚子还好吗?” 我摸一摸小腹,感觉屁股像两颗泄气的气球,发出了“噗————”的长音,却搞不清,是巫师的魔力太神奇,还是因为在凌晨3点钟掳获了太多的爱。 以一盘鸡饭粒报答原住民的恩情 4天3夜的治病仪式结束后,Farah和女儿Lisa询问我能否顺路送她们回家,我当然义不容辞地答应了。想到她们住在马六甲,我甚至提议,不如先一起去吃一盘马六甲鸡饭粒,再慢慢回家也不迟。 没想到,她们对这个建议感到困惑,并问道:“什么是马六甲鸡饭粒?” 这个反应,让我倒吸了一口因嘴馋而流下的口水,露出一副不可置信的样子。因为马六甲人没吃过鸡饭粒,就如同巴生人没吃过肉骨茶、日本人没吃过拉面、韩国人没吃过泡菜一样,让我不禁思考,城市人习以为常的事情,原来是一种特权吗? 离开森林诊所不久,我赶紧用死灰复燃的手机搜寻“马六甲鸡场街”的位置。却很快发现自己陷入人生抉择——若直接送她们回家,路程是一个半小时;若先去吃鸡饭粒再送她们回家,则得花上3小时,近一倍的时间成本了。 是吃还是不吃呢?疲惫的身躯让我的脑子在高速公路上彻底当机,既听不见Farah的声音,也捕捉不到自己的真实想法。直到Lisa轻声说,她很期待那盘鸡饭粒,我的理智瞬间断线,只顾一脚油门,朝马六甲鸡场街飞驰而去。 等我们抵达目的地时,已是下午3点。平日的旅游区没什么游客,显得格外冷清。我绕了几圈以后,发现大部分鸡饭档早已关门,心底开始责备自己做错选择。 幸好,皇天不负有心人,我最终在一个巷子的尽头,看见了唯一一间正在营业的鸡饭粒餐馆,像神殿一样发出圣光,救赎了我们的胃。 看着这对马六甲原住民母女吃着她们人生中第一盘鸡饭粒,我的脑里突然浮现出过去几天的画面:当我带不够衣物、被水蛭咬伤、肚子绞痛和手机没讯号时,她们总是第一个站出来帮助我的人,而这天只是我们认识的第四天。 四天的友谊是否值钱?我不知道,但在抢着付钱的那一刻,我只是笑着地说出这句话:“在森林里,你们是最照顾我的人,在城市的地方,换我照顾你们好吗?”
4星期前
人类学到底在研究什么?这道问题在不同的时代脉络中,答案一直在改变。 早期的人类学,是西方列强为了管理殖民地子民而创造的学科,主要以“观察、分类和比较”的视角,理解世界各地的人类。当然,这些分类并非中立,而是伴随着等级、优劣和文明程度的比较——白人是高等的种族,而非白人则是低等的。 你或许没注意到,英文单词race有两层意思:种族与竞赛。19世纪的演化论让欧洲人相信自己走在文明的前端,因此殖民与掠夺遂成为“科学允许的行为”,而传教士在摧毁当地人的传统信仰时,也能心安理得地称之为“神的救赎”。 二战后,殖民体系崩解,人类学家开始反思自身角色。其中, Boas提出了文化相对论,提醒世人不同文化都有其理解世界的方式,不该再以欧洲视角评价他者。 Latour也指出,西方常说的“现代化”其实是假议题——科学、技术、社会和文化从来没真正分开。我们平时习惯分割的自然/社会、科学/文化,只是掩盖了知识背后的权力关系。而现实世界,其实是人、技术和自然交织在一起的复杂网络。 21世纪的人类学家则开始推动“多物种研究”,认为应该把动植物、微生物,甚至鬼和灵魂都视为具有生命和能动性的存在——世界从来不只是人类的舞台,而是由人类与非人一起编织的共生宇宙。 到了近代,“人类学”又突破了学术疆界,市面上开始出现《伤心人类学》或《恋爱人类学》这类非学术著作,似乎与人类相关的观察,都能戴上这顶帽子。于是我不禁思考,自己荒诞的失眠经历,是否也能写成一篇《失眠人类学》? 不眠的3个月  是忧郁症还是真中邪? 2023年12月,是我来台湾念研究所的第四个月。某天夜里,我的副交感神经突然失灵了,头脑怎样也关不了机,而这种夜间亢奋的情况持续了长达3个月。 眼看失眠的情况已严重拖慢了我的学习进度,我只好去挂精神科。没想到诊断过程非常仓促,医生几乎不问细节,便断定我得了忧郁症。 为了一觉好眠,我只好乖乖吞噬那些五颜六色的精神科药物。但奇怪的是,这些药物不但无效,反而令我记忆涣散、心悸发作,仿佛身体在拒绝科学的治理。 2024年1月,我和一班同学前往云林两周进行田野工作,结果差点暴毙。老师说,若马来半岛原住民相信一人有七个灵魂,那我看起来像只剩一个。由于当地没有精神科诊所,老师只好把我当“中邪”处理,请当地庙宇为我办一场“收惊仪式”。 对如今的我来说,这段记忆当然已是断片,唯一可参照的,只剩当时写下的田野笔记: “她让我把左手的手表脱下,再把一个插了三根香和贴了一张符咒的姜,放到我的左手腕来回摩擦……大约过了5分钟,这根姜又跑去了我的右手臂、胸口和背后。大姐就这样来回摩擦,洒了我一身的香灰,并不断发出打嗝的声音。当大姐把姜放下后, 就把那一张符给烧了,往我身上熏一熏,再抓一把米丢向我。收惊仪式结束后,我又喝下了第二杯符水。据朋友说,我脸色突然变好,反而大姐的脸变得阴沉,似乎她已代替我吸掉那些‘肮脏东西’。” 坦白说,我当时觉得这个仪式一点都不科学。但说出来你可能不信,那晚的我居然奇迹般地睡着了,连原本完全无效的精神科药物也突然起了作用。 解“灵”还须系“灵”人  回原住民村进行驱邪仪式 [vip_content_start] 然而,光靠精神药物也不是长期之计,我仍必须找出失眠的真正原因。尤其收惊仪式的效果让我认真思考:会不会是我把森林的东西带回家,触犯了某种禁忌? 我想到,台湾著名作家三毛也有过类似的经历:她曾在撒哈拉沙漠捡到一条项链,并挂在脖子上。不久,她开始极度犯困、连续打喷嚏、流鼻血,眼前一片漆黑,甚至差点发生车祸。直到当地人来看望三毛,才告诉她,这条项链被人下过诅咒。 以前读到这段故事,我确实怀疑过其真实性。直到亲身经历类似的怪事,才真正领悟长辈常说的那句话——“宁可信其有,不可信其无”。 某天,我终于鼓起勇气联络色末贝里族(Semoq Beri)的仪式领袖,坦承自己曾偷偷把他们的治疗用品带回家做纪念。她一听,吓得叫我赶紧回村接受驱邪仪式。 印象深刻的是,当仪式领袖接过我手中的“纪念品”,看到里面不仅有色末贝里族的“椰子叶军队”,还有嘉户族(Jah Hut)的治病恶灵木偶(sepili)时,忍不住摇头说:“哎呀,这个‘灵’是读华小的,那个‘灵’是读国小的,不能混在一起的!” 她以不同源流的“学校”做比喻,语重心长地告诫我,每个部落都如同一间“学校”,有自己的系统、规则和禁忌,因此“解灵”的方式自然也不一样。如今,我把不同“学校”的仪式用品都带过来了,导致这件事变得有点棘手。 由于嘉户族的巫师已经过世,所以色末贝里族的巫师只好想办法解决“他校事务”。驱邪这一天,他穿了某间学院的T-恤、左手还戴了一只银色手表,感觉真的像在搞学术的。反而是我成了全村人茶余饭后的“笑话”——那个顽皮的城市姑娘。 随着甘文烟被点燃,巫师从袅袅白烟中抓起一把,分别注入我的右肩、左肩、胸口和头顶各3次,又在我头上连吹了几口气。按捺不住好奇,我问:“身上真的有恶灵缠身吗?”巫师只是淡淡地笑了笑,说:“那些灵很喜欢你,想和你做朋友。” 离开部落前,仪式领袖交待我,接下来的3天忌食冷饮、辛辣、芝麻油、斑兰叶、酱油和莲雾;同时还给了我一颗甘文烟树脂,嘱咐我每天傍晚6点点燃,用来净化自己。如此一来,我才能与这些“灵友”做彻底的告别。 仪式3天后,没想到我还能收到原住民朋友的“事后服务”,询问我是否已经能入睡。那一刻,我感觉治好我的不一定是巫术,而是这份跨越山林的关怀。 我当然还是会有睡不好的时刻,却学会了用不一样的观点去看待失眠这件事,也不再执著于寻找 “唯一真相”。 毕竟,古人本来就有间断性睡眠的习惯,而“失眠”本身,则是西方医学为顺应资本主义时间而发明的疾病——即便自认为客观的科学,其实也是一种文化建构。
1月前
今年中秋节,我在台湾花莲与阿美族朋友共度佳节。他们一年一度的巫师祭(Mirecuk)刚好与这个节日重叠,让我有机会比较马来西亚与台湾的原住民如何顺应各自的环境,发展出独特的万物有灵体系。 所谓的巫师祭,是阿美族巫师(Sikawasay)与他们的神灵(kawas)“续约”的重要日子。除了祖灵,还有形象各异的灵伴(hidang),例如行走之神(Sarakataw)、槟榔神(Mayungayun)和猴神(Kakacawan nu ungay)等等。 受汉化影响,阿美族的仪式也纳入了来自北方的“外来神”,例如火之神(Lalebuhan)和筷子神(Alapit nu Taiwan),呈现丰富多元的宇宙观。 最令我惊讶的是,这些巫师在作法时会大量使用生姜,而且是整株入法——带着繁茂的叶子与连根的姜块。 虽然马来半岛的原住民巫师偶尔也会使用生姜治病,但更常见的植物,其实是我们随处可见的椰子树。 椰子叶的治愈力量 由族人的意念编织而成 我第一次意识到椰子树的重要,是在彭亨州色末贝里族(Semoq Beri)的部落。尽管他们的森林早已被油棕园侵蚀,但族人仍特意种植了几株椰子树,以备治病仪式之需。 与嘉户族(Jah Hut)类似,色末贝里族相信人拥有7个灵魂(ruay)。这些灵魂可能会在你入睡中或进入森林时,被栖息于风线(tali angin)、大地(tanah)与水域(air)中的看守灵(penunggu)偷走。 其中,tali angin 被认为有7根,这里的风势极为强烈。族人相信,精神失常的人之所以“走掉了魂”,是因为他们的灵魂被风线的看守者偷走,困在一棵名为Pokok Rui的 树下荡秋千,永远摇晃在两个世界之间。 为了赎回病人的灵魂,巫师会指示族人使用椰子树的嫩叶,编织出一支动植物军队:虾与河螺为水军;槟榔、菠萝蜜、蛇、蜈蚣和蜜蜂窝为土军;马来短剑、飞弹和火箭等人造物,以及鸟则为风军。 治病仪式通常持续三个全黑的夜晚。随着夜色加深,时间延长,巫师的“兵力”也必须倍增:第一晚,每个物种编7个;第二晚,14个;第三晚,21个——凸显“7”这一神秘数字的力量。 不过,为什么是“椰子树”?当我询问仪式领袖时,她解释,祖先自古以来就使用椰子树来治病,或许是因为它的叶子既易成形,又不易裂开;再加上它能够变幻成不同的动植物造型,因此族人相信,椰子树本身蕴含着治愈人类的力量。 当然,除了仰赖一双巧手,族人的意念(niat)也至关重要。唯有怀抱着让病人康复的诚心,那些被编织出的椰子叶军队才能被赋予灵力,化作巫师的盟友。 随着夜幕降临,这些不同的物种会被悬挂在一条同样由椰子叶编织的长腰带(lengkong)下。族人说,那是“将军”,所有“士兵”都在它的旗下发挥作用,并受其庇护。 与华人掷筊原理一样 原住民用爆米花问事 [vip_content_start] 有趣的是,巫师率领的椰子叶军队若要与守护灵沟通,必须借助berteh——一种以山谷稻粒炒成的“爆米花”,也是马来半岛原住民仪式中最常用来占卜的“神花”(bunga kembang)。 为了查明病人的灵魂究竟被哪一个世界的守护灵掠走,巫师会吟唱不同的歌曲,带领族人通往不同的路。每抵达一个地方,舞蹈领袖便会抓起一把berteh占卜。当巫师忽然发问“花开几朵”时,她便得摊开手掌,细数手中的 berteh 数量——偶数代表“是”,奇数则代表“否”。 若成功找到灵魂小偷,巫师也得使用同样的方式与对方谈判,询问这个守护灵是否愿意归还灵魂。色末贝里族的仪式领袖说,berteh的作用和华人在庙里掷筊问神是一样的原理,没有它就无法得知任何事。 后来,我在不同的原住民村落中,也看见这两种植物的身影。例如,柔佛的上游人(Urang Huluk)会在与祖灵沟通的恍惚舞蹈(trance dance)中,使用椰子叶编织头饰、肩带与裙子。 吉兰丹的特米亚族(Temiar)则会在治病仪式中,将 berteh 洒在病人身上,并细数手中剩下的颗数。通常,巫师会在仪式开始时设定条件——也许是奇数、偶数或某个数的倍数。若剩下的berteh正好符合这一数字,便象征祖灵赐予了一个吉兆。 椰子树是“生命之树” 多功能又具有灵力 Berteh的由来至今成谜,但根据我的田野观察,会使用berteh的,多为从事农业、已定居的原住民;而仍维持半游牧生活的采集狩猎者——矮黑人(Negrito)——几乎未将其纳入仪式。 相较之下,椰子树(Cocos nucifera)的记录比较丰富,甚至有化石证据表明,它的演化历史可追溯到2000万年前,远早于人类的出现。流行理论普遍认为,椰子原产于Malesia生物地理区,其范围涵盖东南亚、澳洲、新几内亚和几个太平洋岛屿群。 由于这一地区拥有丰富的椰子品种和独特的本地名称,凸显了它作为椰子起源中心的重要地位。 值得一提的是,马来古语中的椰子树并非称作 pokok kelapa,而是 nyiur 或 nyior。有学者推测,波利尼西亚和美拉尼西亚的 niu,以及菲律宾和关岛的 niyog,极可能源自这一马来词根,反映出椰子文化跨地域的历史连结。 我的马来朋友告诉我,如今在北马一带的马来人,比如吉打、吉兰丹和登嘉楼,还会使用这个古语来称呼椰子树。 作为这个区域最古老的物种之一,椰子树的意义早已超越食物本身,深深渗入日常语言、民间传说与传统习俗之中。凭借其多重用途,它也被誉为“生命之树”、“天堂之树”、“丰饶之树”与“万用之树”等等。 尽管印度次大陆和南亚地区被视为椰子树的次生起源地,但凡信奉印度教的地方,如峇厘岛,几乎都能在仪式中看见椰子的身影。 印度甚至流传着这样一句谜语:“他有三只眼却不是湿婆,他披着长发却不是隐士,他栖于树梢却不是鸟,他能产奶却不是牛”,道出了椰子树的神秘与崇高。 当我读到椰子树的历史时,忽然顿悟了两件事。 第一,马来西亚老一辈的华人常会替小孩戴上黑色椰壳手环,用来辟邪。这或许说明,在不同民族的信仰中,椰子树都被视为一种具有灵力的植物。 第二件事,则让我重新理解马航370事件中的那位马来巫师怎么会拿出两颗椰子作法。当年的我和大部分人一样认为这是国际笑话,如今却觉得背后颇有逻辑;但若真要说为何未奏效,大概是因为再神奇的椰子树,也有它做不到的事吧!
2月前
冠病肆虐的那几年,我经常感觉自己在做着同一个噩梦,或是活在某个没有出口的地狱里。 我见过崩溃的医护人员,因氧气筒不足而必须在病人的生死间做选择;我听过殡葬业者讲述死者“排队”一周才能火化的故事;还亲眼见证重症病患被透明的隔离罩覆盖,宛如一条死鱼,等待被病毒吞噬;更夸张的是,我最常视讯的人不是亲友,而是病毒专家。几乎三天两头就得连线,像追剧一样掌握变种病毒的最新发展。 对于普通老百姓而言,你可能只会担心自己会否确诊,但记者的日常工作却像在撰写连载的惊悚小说,因为病毒如同鬼魂,肉眼看不见,它却无所不在。在那段日子里,我和同事的精神状态都非常糟糕,每天一觉醒来就得迎接新的悲剧。 2022年尾,我终于因过度压力丢下电视台记者的工作。本以为能逃离“医学领域”,结果更离谱:对象从白袍医生换成了热带雨林里的原住民巫师。 起初,我只是为了协助本地电视台拍摄民俗节目,才开始寻找那些濒临失传的传统疗法;没想到一来二去,竟阴差阳错地成了我的硕士论文题目。 不过,想找到愿意上电视的巫师也不容易,因为许多原住民社群都有一个共同禁忌,即治病仪式必须在全黑中进行、不允许外人参与,以及禁止拍摄和录音。 触犯禁忌会有什么后果?轻则相机故障或录到怪声,重则灵魂走失、巫师身亡。可想而知,我全都撞上了。 这几年,我时不时会一个人跑进深山野林,在没有讯号的黑夜里聆听巫师吟唱咒语和燃烧甘文烟(kemenyan),连结这个世界与“那个世界”。 我看过病人被灵体附身,突然嚎啕大哭,也碰过被祖灵半途中断的治疗仪式,“警告”巫师若执意继续,现场所有人的灵魂都会回不来。 当然,要说最惊心动魄的经历,莫过于我与嘉户族(Jah Hut)治病用的木偶——sepili 的那次邂逅。 灵魂被偷恐致病  需靠木偶收服“恶灵” 嘉户族相信,一个人拥有7个ruay(灵魂/精神),只要其中一个被恶灵bès偷走,那人便会生病。为了赎回病人的ruay,巫师会透过灵伴的协助鉴定“凶手”,再交代族人雕刻特定的木偶收服恶灵,因此每个sepili的造型就是bès的模样。它们的形态各异:有的似人,有的如兽,还有的手持兵器,面貌诡谲莫测。 为了应对这些无所不在的恶灵,嘉户族长辈会将每一个bès的故事和形象,透过口传的方式交给后人,因此每个男孩从小就得学会雕刻这些木偶。 巫师告诉我,他们的木偶有几百种样子,而每一个都能对应特定的“症状”。例如,若病人感到头痛,那干扰他的恶灵有可能是Bès Rungkup Tajam Kepala;失眠的话,则怀疑是Bès Yak Yung TT Galax搞的鬼。 这些恶灵的名字听起来像外星语,但在嘉户族人心里,它们就像城市人听到“癌症”或“新型病毒”一样,会头皮发麻。当然,嘉户族的巫师并不会在每一次治病仪式中都动用木偶,而是会根据病情轻重,决定要进行到哪一个阶段。 一般上,第一阶段的治疗被称为Muruk,即巫师会咀嚼黄姜,并将嚼碎的粉末涂在病人身上;第二阶段叫Tepung Alin,巫师会在病人身上搓揉一个面粉团,收服恶灵。若病人的情况太过棘手,则需要进入第三阶段Trekben,而巫师会把木偶放置在病人后颈,一边默念咒语,一边“抽走”恶灵。 最后,巫师会利用Salak叶制作的“武器”拍打它们,再命令助理火速将所有的木偶丢到无人会涉足的丛林里头,且丢的时候不能回头,要不然这些恶灵会盯上你,把你变成新的猎物。 作为一名好奇心旺盛的人,我当然回头了,还触犯了其他禁忌,结果接连遇上一堆难以解释的怪事。 偷把木偶带回家  厄运衰事接踵而来 [vip_content_start] 首先,在拍摄Trekben仪式的过程中,摄影机突然出状况——电池莫名其妙掉落,导致过去整整一个小时的连拍画面全都化为乌有。幸好,这个仪式会进行两个晚上,所以我们还能在第二晚重拍。 后来,我们又拍摄了一位嘉户族男子制作Bès Pintu Katak(门蛙恶灵)的雕像。据说它常栖息在森林里的小溪边,那里布满碎石,还会渗出红色的液体。 但之后用 AI 语音转录访问内容时,我却发现,在雕刻师摩擦这尊恶灵屁股、为其抛光的片段里,竟被识别出一句令人毛骨悚然的话:“你要怎样让我活过来?” 更可怕的事,发生在我把木偶带回家之后。为了方便摄制团队好好拍下那场仪式中使用的8个木偶,我们请嘉户族的朋友重新雕刻了一组“道具”。 虽然他们再三叮嘱,拍摄一结束,就得折断这些木偶并丢弃在偏远之地。但天真的我以为,没收服过恶灵的木偶是安全的,便将它们当作纪念品留下。 结果,这些木偶跟我回家的那一天起,我便饱受失眠之苦,甚至感觉脑电波好像故障一样,一直能听到奇怪的声音,整个人的磁场也毫不对劲。 我当然害怕自己被标签为迷信之人,所以在那些无法入睡的夜里,我总是不愿去思考它们之间的关联。 然而,每次只要我试图为这些木偶辩护,寻找留下它们的可能,我就会遭遇不幸,像是确诊新冠病毒、家里遭到爆窃、耳朵莫名发炎或眼睛冒出不明异物等等。 就这样折腾了好几个月,我收到了最震惊的消息——嘉户族的巫师过世了。 原住民巫师过世 宛如一座图书馆被烧毁 在原住民的世界里,人们常说:“当一个巫师死去,就像一座图书馆被烧毁一样。”过去的我不曾真正体会这句话的重量,直到听见巫师的死讯,仿佛看见那些古老的咒语与祖先的智慧化作落叶,在雨林里缓缓焚成灰烬。 还记得最后一次见到巫师,我紧紧握着他的双手,深深鞠了一躬,心里盼着来日还能再会。直到事后才惊觉,那原来是一场告别仪式。 虽然他本来已经抱病在身,但我心中仍不免涌起一股沉重的罪恶感,是否因为自己无知地触犯了禁忌,才让他的死亡来得更快? 那一晚,我再次彻夜难眠,脑海里浮现的全是巫师血红的牙龈——那个被槟榔染出的笑容,鲜艳得像在展示他嚼碎恶灵Bès的证据。 可真正让我心慌的,是忽然意识到:若巫师已死,那谁来帮我收服恶灵?让我辗转反侧的会是Bès Yak Yung TT Galax吗?我当然没有答案。
2月前
自从越来越多本地人知道我在进行马来半岛原住民研究后,我的电子邮箱时不时就会蹦出不同的邀约,包括演讲、上节目、拍电影或出书等等。由于业务繁忙,实在分身乏术,我能接的就接,来不及回应或无法投入的,只能作罢。 但最近,有一封电邮让我印象深刻,而发信者是一名中国人。她告诉我,自己目前正在为一档美国播客《Spooked》工作,而主持人会在每一集邀请不同的嘉宾亲自叙述他们的超自然经历。 这名女子强调,她之所以来信,是因为读了我的专栏,被原住民的宇宙观深深震撼,并坚信我在研究过程中一定也经历过类似的灵异事件,因此特地邀请我担任新一集的嘉宾。 读到这里,我不禁莞尔一笑。虽然最终没能抽出时间参与节目,但若真要细数我的田野经历,或许也能写出一本原住民版的《聊斋志异》。 作为一个“世俗化”的城市人,我曾一度觉得妖魔鬼怪与神仙精灵,都是人类自己想像出的。毕竟,没亲眼见过的东西,总让我难以信服。 有一次,我甚至在农历七月跑到Si Puntum在霹雳巴西沙叻的坟墓考察,请他托梦给我,说明他为何在1875年刺杀英国参政司毕治(J.W.W. Birch)。之所以产生这样的念头,只因原住民的口述历史,呈现了一个与国家历史课本截然不同的版本。 当时的我虽然什么也没梦到,但几年之后,我却因为协助本地电视台拍摄一档民俗节目,接触了太多原住民巫师与治病仪式,而无意间“启动”了我的敏感体质。 自那以后,超自然存在便成了我田野中无法忽视的“隐形旅伴”。 从搭便车到做茶粿  这里为何那么多鬼? 以我在柔佛兴楼云冰国家公园的田野经历为例,最恐怖的一次,莫过于遇上“爱搭便车的鬼”。它总是出现在同一段路上——每当我经过那里,车子就会突然亮起红色警示灯,提醒我“副驾驶座没有系安全带”。 可问题是,车上明明只有我一个人。那么,究竟是谁坐在我的身旁呢? 还有一次是在上游人(Urang Huluk)的森林诊所。这个传统疗愈空间每次开放都会持续四天三夜,所以在挑选睡觉的地方时,我特意选择了能最清楚观察仪式的“风水位”。没想到,那一天,每个人都夸我“好勇敢”。 起初,他们的称赞令我困惑,但过了三晚后,心中似乎也有了答案:第一晚,我感觉身旁有东西在跳动,连背贴着的木板都跟着摇晃,可是睁眼一看,却什么也没有;第二晚,我的手背传来阵阵瘙痒,好像有东西在轻轻触碰,但再次睁眼,依然空无一物;到了第三晚,当我闭着眼时,却“看见”一个 [vip_content_start] 透明的女孩从屋檐缓缓飘下。 或许是因为太疲惫了,我根本无力尖叫,只能在心里默念,请她放我一马。等我在隔天把这段经历告诉原住民朋友时,大家哄堂大笑:“你终于明白我们为什么说你很勇敢了吧!” 他们解释,我挑的那个“风水位”,其实正是“灵力最强的地方”,几乎所有睡过那个角落的人,都曾在半夜被惊醒。 连续几晚睡不好的我,终于在第四天“逃”出了原住民村落,转而到附近的华人新村,寻找民宿落脚。谁知这一逃,却误打误撞租下了当地最“凶”的鬼屋——半夜时,竟会有一个阿嬷躲在角落制作茶粿。 话说回来,为何这个地方有那么多“鬼”?我猜,可能是因为这里曾是二战与紧急状态时期的主要战场,几乎每个角落都隐藏着数不清的乱葬岗。 用尿洗眼、脱衣吓鬼  哪个方法比较有效? 自从田野地附近的华人新村得知我的存在后,一夜之间,我成了当地人口中那个“奇怪的”、“大胆的”和“不正常的”女子。虽然他们与上游人相处了将近一百年,但还是有许多人搞不懂,人类学家到底为何对原住民感兴趣。 某天晚上,我在一间茶餐厅巧遇当地领袖。见我独自用餐,他们便热情地坐过来聊天,还特别强调:若我是来这里寻宝的,他们一定会立刻召集一大班人来帮忙。 村长回忆道,小时候曾和父母在这座雨林里遇见两名白人男子。当时,他们的车厢载着各种探测仪器和挖土工具,手里还握着一张非常古老的地图,必须小心翼翼地翻开四个角落,避免弄碎它,而地图的中央正是一个X记号。 他记得,其中一人向他们询问了某条河的具体位置,但因为不谙英文,双方只能陷入鸡同鸭讲的窘境。 许多年以后,这个小镇又迎来了四名白人男子。他们疑似继承了上一班人的“遗志”,再次勇闯这座没有讯号的森林。只不过,这次却出大事了,其中一人疑似心脏病爆发,而另外三人则拖着朋友的尸体,在森林里迷路。 后来,他们不知用了什么方法,联系到一位新加坡的朋友,再通过对方联络到这里的议员。最终,借助全村人的力量,这三名白人和那一具尸体才被救出。 据说,这件意外疑似被州政府给压下来,所以只在这座小镇流传而已。看我一脸懵,他们又再意味深长地告诉我:“虽然我们不相信鬼神,但这座森林真的很奇怪,有时候我们进去,好像‘鬼遮眼’那样,不知为何一直绕都绕不出来。” 此时,我突然想起那个爱搭便车的鬼,于是好奇地问道:若真的不幸撞鬼,该怎么办?只见村长瞪大眼睛,神情严肃地说道:“当然是用自己的尿洗眼睛!” 隔天一早,我把这个故事告诉了上游人的巫师。他点头说,这片森林的确有一条河,也许真藏着什么宝物。但他强调,原住民绝不会愚蠢到去打扰大自然,因为那里栖息着许多看不见的守护灵。至于拿尿来洗眼睛,更是荒唐至极。 “那要不然,你们在森林里迷路的话,会怎么办?”我追问。 “当然是脱光衣服啊!”巫师一本正经地回答。 “脱光衣服?!为什么?”我震惊不已。 “因为鬼和人一样会害臊。当它看到我赤裸的身体,就会被吓到逃之夭夭!”巫师依旧面不改色地说。 关于人类学到底在干嘛,我真的给不出一个标准答案。但倘若你在森林里不幸遇上“鬼遮眼”的话,不妨试试华人和原住民的“解方”,看看哪一个比较有效吧!
3月前
我曾多次提过,许多原住民的“族名”都是被创造的,目的是为了方便英殖民者分类与治理。当这些白人官员无法与森林之子有效沟通时,只好参考外部命名(exonym),导致有些“族名”至今仍背负着歧义。 以彭亨州的原住民为例,士美莱族(Semelai)与特莫克族(Temoq)虽在口述历史中皆提及共同祖先,但人类学家Rosemary Gianno指出,后者的族名却由前者赋予,可能源自马来词tembok,并隐含“外表破烂、颓废”的贬义。 仄翁族(Che Wong)的来源也有多重说法,并曾一度被称为Siwang。根据记载,英殖民官员Ogilve在淡马鲁任职时,误把一个马来巡林员Siwang的名字当成了当地原住民的族名。也有人点出,Siwang其实指的是原住民的宗教仪式 Sewang,只是被殖民者听错或误解,才被当作族名记录下来。 另外,分布在彭亨、吉兰丹与霹雳高地的特米亚族(Temiar) ,其族名则来自邻近的色迈族(Semai)对他们的称呼。人类学家Geoffrey Benjamin 指出,Temiar一词可能源自马来-波利尼西亚语系的tambir或孟-高棉语的tbiar,两者皆含“边缘”之意。 从这些例子可以看出,早期的原住民社群虽然没有“种族”的概念,但已存在“我们”与“他们”的人群意识,而这种区分更常通过神话故事来表达。 比如,一位柔佛上游人(Urang Huluk)曾向我提及:最初的世界只有一口井,所有人类都共饮同样的水。后来,有人许愿要喝 Kopi O,井水便化作黑咖啡,喝下的人就成了肤色较深的原住民与印度人;又有人渴望 Teh Tarik,井水于是变成奶茶,马来人由此而生;直到有人想要 Teh C,华人这个种族才随之出现。 还有一位吉兰丹的特米亚人告诉我:远古时代的马来半岛曾发生一场大洪水,几乎灭绝了所有物种,唯独一对兄妹幸存。他们失去父母,只能乘着木筏漂泊,最终在吉兰丹与霹雳交界的永贝拉峰(Gunung Yong Belar)落脚。 某日,哥哥望见妹妹头上有两只虱子在交配,忽然领悟“繁衍”的奥秘,于是便与妹妹结合,陆续生下白人、原住民、马来人、华人和印度人。 当然,这类说法是人类学的兴趣所在;相对地,考古学家不会谈论“种族”,而是以年代来划分人群。 走进吉兰丹古洞穴 寻找“跳舞的小人” 我首次接触特米亚族,是今年8月中。他们也是我接触的第九支半岛原住民群体(Orang Asli)。当时,在本地考古学家苏招月的带领下,我们五人小组走进了吉兰丹话望生多个洞穴,寻找岩画的遗迹。 作为姐妹学科,考古学家的强项是研究无生命的遗物,并依靠科学仪器分析岩画的年代、材质与技法,重建史前人类的行为与生活形态;而我与几位具有人类学背景的朋友,则负责与当地的特米亚族对话,尝试透过口述历史,追溯这些岩画与当代社群之间的联系,尤其是解读岩画中的图像符号与文化脉络。 在短短3天时间内,我们一共走访了3个洞穴。它们虽然都在现今特米亚族部落附近,但部分入口处极高,必须依靠原住民朋友当场砍树头、搭建梯子,我们这些“城市人”才能攀爬而入。 事实上,考古学上有一个普遍假设,即岩画位置越难抵达,就越可能是古人举行宗教仪式、与灵界沟通的场所。我们的任务之一,就是寻找证据,确认这些洞穴是否曾是特米亚族祖先举行Sewang仪式的空间。 [vip_content_start] 果然,我们在其中两个洞穴中,发现了许多“跳舞的小人”,有些头戴由特定叶子编成的头饰tempok,更耐人寻味的是,大多数小人竟只画了四根“手指”。经过一番争论,我们推测,那或许并非手指,而是仪式中男子所执握的植物。 苏招月坦言,她之所以投身岩画研究,是因为意识到:自己此刻所站的位置和所见的景象,与几百年前、几千年前、甚至几万年前的人类并无二致。正是这份跨越时空的凝视,让她心生近乎神圣的使命感。 然而,即将启动的能吉利水坝,却可能淹没特米亚族的聚落、祖坟与无数洞穴遗迹,使得未来的人类再难与这些岩画相遇。 原住民的祈祷:超越族群的祝福 离开吉兰丹隔天,我又驱车3小时前往霹雳的特米亚族村落。短短数百公里,景致却迥然不同:吉兰丹一路可见伐木罗里、光秃的山林和如同拉茶色的河水,而霹雳这边则被不同的植被覆盖、每日有虫鸣鸟叫相伴,还能在清澈见底的河水里沐浴。 我会来到这里,全因偶然结识一个由马来西亚舞者带领、汇聚本地与外国人的舞蹈社群。他们经常与原住民交流,追寻“出神状态”(trance state),试图建立与大地的精神连结。受其中成员Kien Faye的邀请,我才有幸见证特米亚族的传统仪式。 根据当地人的信仰,每个月的15日是老虎的生日,必须以Sewang仪式安抚,避免在现实中遇见森林之王;20日和30日则是天神Tampuy与地神Lulew的生日,同样要以Sewang仪式祈愿保佑,而这一天禁止入森林采集打猎。 恰好,每年的8月20日也是他们庆祝水果节Bering的重要日子。白天,族人会齐聚仪式大厅balei,摆上香蕉、红毛丹、山竹、菠萝蜜和莲心果等丰盛果席,还有一种名为 buah perah的森林坚果——碾碎后会放入竹筒中烤制,散发独特香气。 等夜幕降临,大家再度走进全黑的大厅,进行Sewang Gelap仪式。那一晚,特米亚族人共唱了12首歌,前几首呼唤诸位神灵,后几首则呼唤各种水果的灵魂。每首歌由男子领唱,女子则拍打竹筒,以嘹亮的嗓音呼应,歌声回荡,仿佛贯穿夜空。 按传统,这类仪式通常不对外人开放。但这支跨国舞蹈社群资助了特米亚族重建仪式大厅,因此成了少数的“贵宾”,得以与族人同舞。托他们的福,我首次从旁观者转为参与者,在音乐与舞步的共振中,逐渐被引入那片万物有灵的世界里。 最让我动容的,是仪式开始前,领袖低沉而坚定地吟诵祷词,呼唤来年的丰收与安康。我当然听不懂特米亚族语,但在那一串陌生音节里,却能清晰捕捉到几个熟悉的关键字——马来人、华人、印度人,以及十八族原住民。 那一刻我忽然明白,他们的祈愿不只为自己,而是将祝福洒向这片土地的所有人。跨越语言,我感受到一种极为宽广的胸怀,那是山林间最温柔、最包容的呼声。
3月前
很多年前,我机缘巧合地找到了一本 1958 年出版的马来亚历史课本《The Malayan Story》,作者是Philip N. Nazareth,插画家为K.S. Wee。撇开两人的背景不谈,最吸引我的,其实是它的前言与目录。 这本书的前言由当时的新加坡首席部长David Marshall和马来亚联邦首席部长东姑阿都拉曼于1956年撰写。东姑阿都拉曼在文中指出: “在马来亚即将独立之际,《The Malayan Story》的问世正当其时。青年应该了解自己的国家历史与背景,而非只关注遥远地区。然而此类作品过去十分稀少,若不努力填补缺口,我们的孩子将对本土无知且缺乏自豪感。” 接着,我又在目录注意到第3章的标题为“马来亚的原住民(The Aborigines of Malaya):矮黑人(The Negritos)、赛诺伊人(The Senoi)和原始马来人(The Aboriginal Malays)”。虽然内容仅占4页,但作者依然以浅显易懂的文字,搭配生动的插图,讲述这些早期居民的身体特征、地理分布和生业形态。 作为马来西亚的国父,东姑阿都拉曼显然赞同将半岛原住民的历史纳入课本。然而,马来亚独立68 年、马来西亚成立62年后的今天,到底是谁在何时撕去了这重要的历史篇章,让我们的孩子从此听不见原住民的声音,甚至不知他们的存在? 事实上,每年8月不仅是马来西亚的国庆月,也是全马原住民欢庆此一身分的重要时刻。1982年8月9日,联合国“原住民工作小组”在日内瓦召开首次会议,标志着全球原住民首次大规模、正式参与联合国人权体系讨论。1994年,联合国将这一天定为“世界原住民日”,本地则将这个节日翻译成“Hari Orang Asal Sedunia”。 虽然联合国至今没有通过严格统一的法律来界定“原住民”,但依据Martínez Cobo报告与《联合国原住民族权利宣言》(UNDRIP),原住民通常具备4项特征:与殖民前社会保持历史延续性、自我认同有别于其他群体、拥有独特的社会经济与文化制度,并且在当下处于社会的非主导地位。 原住民也想“过新年”  重新创造“传统节日” 我第一次听说“世界原住民日”是在 2018年,那一年也是我正式关注半岛原住民的关键起点。由于没有人脉,我只要在网上看到与原住民相关的活动,无论多远都会开车前往,只为与这些长期生活在内陆、平日少有交流机会的人们建立联系。 第一年在雪州参加这一节庆时,我买下了美国人类学家Endicott夫妇合写的巴迪族研究书籍,后来由此展开对16名巴迪族集体死亡事件的调查报道,并入围亚洲出版协会(SOPA)的卓越人权报道奖。 第二年,在同一地点庆祝这个节日时,我又遇见了色迈族作家Mahat China,并以其笔名“阿奇亚”(Akiya) 创作了一篇报道文学作品,获得全球华文文学星云奖。 得不得奖当然是其次,我真正的心愿,是把这些原住民的声音带进华人世界,让更多年轻人意识到他们的存在,因为缺少了原住民这一章节,我们对马来西亚的理解就会是不完整、支离破碎的。 去年,我离开雪兰莪,前往柔佛庆祝世界原住民日。没想到,在兴楼云冰国家公园的上游人(Urang Huluk)竟将这个国际日子当作自己的“新年”(raya)来过。他们说:“马来人、华人和印度人都有新年,没有理由原住民没有新年,我们可是这片土地最早存在的人。” 有趣的是,这些被重新创造的“传统节日”处处映照着其他族群的影子:上游人过年时,会做自己的木薯糕lepet,也学马来人包ketupat;因为知道8月正值农历七月,有些人会祭祖,或仿效华人焚烧纸扎品与金银纸;最让我意外的,是他们很喜欢玩一种曾在峇峇娘惹社会流行的卡牌游戏——Daun Ceki。 [vip_content_start] 起初,我对 Daun Ceki 一无所知,但许多卡牌上印着中文字,让我看得满头雾水。当我随口向一位大姐询问这副牌的来历,她的回答让我又惊又喜:“这是你们华人祖先教我们祖先玩的游戏,如今你们不玩了,但我们原住民替你们保存了下来。” 于是,今年重返这个田野地时,我的首要任务就是学会玩Daun Ceki。在他们的语境中,那些原本印有中文字的卡牌都被重新赋予了新名字。虽然没人能解释这些名字背后的逻辑,但这件事便足以说明,马来西亚的跨族交流从未间断过。 原住民节庆尚无公共假期  “tumpang”假期庆祝庆典 我的学长吴佳翰是研究沙巴混血原住民Sino群体的专家。过去我曾以为这种多元混合的文化只存在于东马,但这几年在半岛原住民的研究中,却屡屡发现许多家庭的血统极为复杂,往往难以用一句话概括“我是什么种族”。 有时,我的报道对象会这样描述自己:“我有色迈族血统,圣诞节会在霹雳庆祝;我还有特姆安族和华人血统,农历新年会在森美兰过;我也有上游人血统,世界原住民日会到柔佛庆祝。” 当然,也有人会无奈地说,他们过去只能“tumpang”其他族群的节日假期,勉强庆祝自己的庆典,因为马来西亚政府至今仍未将世界原住民日列为全国公共假期。 根据吴佳翰的观察,第一位在世界原住民日发表官方祝贺的首相是沙比里,有可能与他的政治地位相对弱势,以及选区百乐县拥有较多原住民选民有关。第二位在官方脸书上向原住民致意的,则是现任首相安华。相比之下,其他拥有官方社交媒体账号的前首相,包括慕尤丁、马哈迪与纳吉,从未在这个日子公开祝贺过原住民。 那天,宴席散去,我的报道人轻声对我说:“真希望有一天,我们的raya(世界原住民日)也能被列为国定假期,就像马来人、华人和印度人的节日一样。”
4月前
俗话说:“不入虎穴,焉得虎子。”为了取得第一手资料,深入马来半岛的热带雨林,早已成了我生活的一部分。尽管对探险乐此不疲,心底却始终蕴藏着一丝恐惧:若有一天,真的与老虎狭路相逢,我该怎么办? 身为在城市长大的孩子,我们从小就被教导:“马路如虎口。”可到了森林里,我才意识到——这句话,或许用在这里更为贴切。 由于对野生动物的认知,多半来自电视机和动物园,以至于我对森林没有任何危机意识。可以说,城市人害怕的是闯红灯和无照驾驶的鲁莽司机,而原住民畏惧的,则是神出鬼没的野兽与鬼魂。 正如城市有城市的规矩和法律,森林也有自己的法则与禁忌。每到一个原住民村落,我都会从不同的动植物身上,学到这些宝贵的在地知识。 例如,巴迪族(Bateq)为了避免自己迷路,会在一些分岔路口,靠折断树枝来做记号。他们还会不断观察脚下的土地,是否出现危险讯号,以判断接下来要转左还是拐右。 当我们被告知发现新鲜的老虎脚印时,都惊恐不已,不知是否要开始逃跑。但几位原住民青年显得非常淡定,在附近搜集了一些木材并起火,用浓浓的白烟将我们与老虎的范围区隔,再指示我们往反方向的路前进,与这个猛兽拉开距离。 根据早期记载,马来半岛的矮黑人群体(Negrito/Semang)相信,虐待动物会招致雷雨,若焚烧水蛭,老虎还会循血而至。奥地利人类学家 Paul Schebesta 也曾记录:一位矮黑人女子因伤害水蛭,只得在雷雨中进行献血祭仪,以求平息天地之怒。 当我读到这些古文献时,不禁毛骨悚然——我们正是在焚烧水蛭之后,才与老虎擦肩而过。起初,我们只是用树枝挑开吸盘让它们脱落,但因为数量实在太多,朋友只好点燃香烟,尝试削弱水蛭大军的势力。 如今回想,真是不幸中的大幸,那次没和老虎撞个正着。 老虎的占卜与tenong禁忌 [vip_content_start] 事实上,许多原住民社群皆认为“雷雨”并非自然现象,而是人类嘲笑或虐待动植物的“灾难性报应”。 其中,玛美里族(Mah Meri)特别惧怕那些拥有强大tenong灵力的动物,包括老虎、白手长臂猿、狗和石龙子等等。色迈族则相信,涉嫌乱伦或得罪长者也会惹怒雷神,意味着人与自然必须建立在互相尊重与共生共荣的道德基础上。 什么是tenong?有一次,我和一群原住民朋友走入兴楼云冰国家公园的原始森林时,突然听见一阵吼叫声,而我的脑海立马浮现出老虎凶猛的模样。 正当我试图确认这个假设,一名同行的男子马上警告我“别说出口”。过不久,天空开始乌云密布,发出轰隆隆的声音,大雨随即倾泻而下。尽管淋了一身雨,但我却松了一口气。 回到村子以后,他们才向我解释,在森林里面不管听到什么怪声或看到什么动物,都不能作出回应,否则将会落入tenong的陷阱。 比如说,若我看见一只鹿的尸体,并陈述了这个事实,那鹿的灵魂有可能会看中我这个新宿主,使我精神失常。又或者说,若我听见了老虎的叫声,并表达了自己的担忧,那老虎便会侦测到我这个新猎物,向我奔驰而来,使我成为它今日的晚餐。 英殖民时期学者Skeat曾经记载,在马来民间信仰中,老虎不仅是单纯的野兽,而是具有灵性或人性的动物,有时还会被尊称为Dato Hutan(森林长者或森林拿督)。由于老虎被视为人的化身,因此在狩猎之前,必须先“请示”或“占卜”,确认其行动是否被批准,而这个过程就被称为bertenong。 根据一名雪州马来人在19世纪末的口述记录:很久以前,有一位老人在森林中收养了一名皮肤雪白、绿眼睛和长指甲的神秘男孩,取名为Muhammad Yatim。但他性情残暴,连老师 Toh Saih Panjang Janggut 都无法容忍,不断用一种名为los的木头鞭打他。每鞭一下,Muhammad的形态便越发异化,最终变成一头四足猛兽。 老师见状后惊呼:“这是阿拉的老虎!(Harimau Allah)”,并诅咒它只能在原始森林和次生林边缘狩猎,以及捕食“没有头的人”,否则将被王权圣铁(Iron of the Regalia)与《古兰经》第三十章所毁灭。而它身上的黑色条纹,据说正是当年受老师鞭打所留下的痕迹。 从此,老虎在猎食前必须先占卜,即趴在地上,把叶子夹在爪缝间凝视。当叶面上出现一颗无头人形时,老虎就知道那人是“命中注定”的猎物。 虽然这个故事与我听到的版本不太一样,但可以确定的是,在森林里面不能作出回应,也是为了避免与这些野兽的灵魂对上频率,陷自身于危险之中。 马来群岛的虎人信仰 有关老虎的传说,当然不仅于此。我还听说过,在马来半岛,许多原住民巫师的灵伴(gunik)是老虎。一般上,老虎的灵魂会在治病仪式中附身于巫师,使他发出咆哮声或出现舔舐病人的行为。还有人声称,曾经在仪式房子外听见老虎的脚步声。 最极端的形式是虎人概念(were-tiger)。苏门答腊的Korinchi马来人认为,这是一种能在人与老虎之间变形的存在,拥有报复、惩罚和保护的力量,也在村落扮演着道德警察和社会控制的角色。 柔佛上游人(Urang Huluk)则相信,老虎与巫师的等级考试有关。当一名巫师不断生怪病,其亲属通常必须把他送进森林,与老虎较量。若他隔天活着走出森林,代表他成功过关斩将,晋升一级。据说,只要通过七级的考试就能成为大巫师。 可惜的是,我从来没遇上这些情况。唯一一次与“老虎”正面对峙,是在一个炎热的午后。当时,一个印裔男子来到森林诊所求助,声称自己被下了降头。下一秒,他竟然变身“老虎”,龇牙低吼,双手指尖紧绷,五指弯曲如爪。 当他离开后,巫师竟然调皮地模仿对方,扮老虎怒吼了一声,吓得我差点心脏病爆发。但还好,我这次依然与老虎擦肩而过。
4月前
每次进入田野,只要被水蛭咬伤,我隔天就失去了探险的动力。这些嗜血的小生物总爱重复“亲吻”同一个地方,让刚愈合的伤口发炎、甚至起水泡。但碍于难以拒绝原住民的邀请,我只能硬着头皮换上紧裤、喷防虫液,全副武装才敢出门。 想进原始森林,鞋子还得精挑细选:包鞋不防水,踩进沼泽地立马引来水蛭大军;登山凉鞋缝隙多,水蛭钻进后根本拔不掉;至于割胶鞋“Kampung Adidas”,一过河就可能装满水蛭宝宝,防不胜防。 唯一的选择是——不穿鞋。 许多原住民认为,赤脚行走比较踏实,攀爬也更稳定,有些气生根还能按摩脚底穴道,一举两得。更重要的是,一旦水蛭爬上脚背,能立刻察觉,反正它们果腹完后自然会潇洒离开。 然而,真正让我震惊的是,有些原住民朋友竟然会主动把水蛭放在脚踝上,甚至贴在淤血的身体部位,宴请它们一顿。 当我询问这种“自讨苦吃”的原因时,他们只是耸耸肩地说:“我们人类拿了这个世界太多东西了,有时候,也是要还一些回去的。” 事实上,西方在中世纪时期曾将传统治疗术称为 “leechcraft”。虽然这个词在当代容易被误解为“水蛭的技艺”,但在古英语中,“leech”是“治愈”或“医生”的意思。由于当时的医生经常使用水蛭进行放血疗法,因此这个词汇才在后来逐渐演变成我们今天所熟知的“水蛭”。 但话说回来,水蛭那么微小,为何却能引发人类如此巨大的恐惧?人与水蛭之间有着怎样的关系?乃至于我所遇见的每一位巫师都声称,没有咒语能够对付它们? 这一切的谜团,还得从水蛭的传说讲起。 玛美里族传说:都是Moyang Melur的错 [vip_content_start] 我一直很喜欢雪州玛美里族(Mah Meri)的祖灵面具。它们是用一种叫 Nyireh Batu 的稀有木材雕刻而成的,价格逐年上涨。每当手头宽裕些,我总会向雕刻师傅 Abang Gali 订制一副,用来珍藏。 某一次,我心血来潮问师傅能否为我制作一副Moyang Kelom(水蛭祖灵)的面具,作为进森林的护身符,结果他笑称:“好,我雕一个给你,但你知道吗,人类注定得和水蛭、蚊子共存的,而这一切都是Moyang Melur的错。” 师傅的妻子 Kak Julidah在一旁兴致勃勃地讲起了故事。她说,玛美里族相信,这个世界一共有七层,而人类住在第六层(tanah enam)。 “很久很久以前,Moyang Melur进森林挖木薯,不小心挖到了第五层(tanah lima),结果遇上恶鬼Kayek,还差点被当成佳肴。” “眼看就要被吃掉,Moyang Melur连忙表明身分,说自己是祖灵。Kayek这才停手,又给了他一道选择题:“要小砂锅(belanga)还是大炒锅(kawah)?Moyang Melur选了后者,结果——他还是被吃了。” 后来,另一位祖灵 Moyang Betang 为了寻找失踪的兄弟,只好到森林挖木薯,坠入第五层,遇见恶鬼 Kayek。面对那道生死难题,他选择了小砂锅,因此得以保命。 临走前,Kayek 特地叮嘱 Moyang Betang 不准打开那个大炒锅,声称里面全是毒虫。但 Moyang Betang 按捺不住好奇,还是揭开了锅盖,竟发现里面正是兄弟的尸骨。 为了让Moyang Melur死而复生,Moyang Betang小心翼翼地收集起他的遗骸,拼凑成人形。接着,他再向一只名为石龙子(mengkarung)的小蜥蜴寻求一块旧布,以及割下它的尾巴,插入 Moyang Melur 的鼻孔中,令其逐渐恢复血肉、复活过来。 离开第五层时,Moyang Betang警告Moyang Melur“千万别回头”,但Moyang Melur仍在最后一刻忍不住回眸,结果将毒蛇、水蛭、蚊子和黄蜂等有毒生物,统统带到第六层,也是人类居住的地方。 Julidah有点气愤地说道:“Moyang Melur很坏蛋!就因为他,我们的后代到现在还在受苦!” 嘉户族传说:都是Batin Bès的诅咒 加拿大人类学家Marie Couillard针对嘉户族(Jah Hut)的民族志,也记载了水蛭的传说,但与创世神话有关——在万物初生、风未刮起时,出现了一位名为Peruman的神祇,而另一位神祇 Bra’il 则从下游而来。两神在云中相遇,并争辩谁更年长。 最终,Peruman被认定为长者,Bra’il只好奉命造物:首先,他从大海取来泡沫,塑成托盘,创造陆地;又用泥土捏成人形,请 Peruman 赋予其生命之气(nafas)。 然而因为好奇,Bra’il在途中偷看那口气,结果失手泄出。第二次取回的气息,才成功创造人类始祖 Nabi Adam。 正因为一时贪念,被释放的“气息” 化作了万恶之源——Bapak habli(邪恶之父),而它的子嗣包括诱人行盗、酗酒和通奸的Sitan与Hablis、令人沉溺于各种欲望的Najis、以及为人类带来疾病的恶灵Bès。 其中,Bès是嘉户族最害怕的病源之一。根据他们的英雄传说,Bongsu Kangcir是七兄弟中的老幺,由于哥哥们都被Bès给吞噬了,因此他为了复仇,故意跟随Bès回巢,诱使它们聚集树脂(damar),再放火焚毁其村庄。 临死前,恶灵的首领(Batin Bès)诅咒道,它们的灰烬将继续捕捉人类灵魂。而Bongsu Kangir 则回应:“我将用咒语把灵魂唤回,并把病灵驱散。” 当然,那些 Bès从未彻底消失,而是化作蚊子、水蛭与虱子,自此寄生于人类,无咒语可避,成为了嘉户族至今难以摆脱的病源根基。 人类无法驯服的力量 只能谦卑以待 记得某次进森林,双脚一直陷入沼泽烂泥,并能感受到一群蠢蠢欲动的水蛭。正当我想要呐喊,却发现身旁的原住民都异常淡定。 或许是因为我的神情出卖了我的恐惧,一个特姆安族(Temuan)朋友突然严肃地说道:“这是大象走过的路,所以你每走一步都要心怀歉意。” 忽然一阵风拂过,飘落的叶子轻轻掠过我的脸。我下意识地脱下鞋子,赤脚踏在土地上,静静感受大自然的脉动。 回程的脚步轻盈了许多,大象的脚印也自眼前绽放,让我肃然起敬,明白了那些人类无法驯服的力量,只能谦卑以待。
5月前
每次遇到新朋友,他们总爱问我同一个问题:“你到底是怎么找到那些原住民村落的?”我的答案总是:“不知道。” 说来荒唐,我是个天生的路痴,连在城市开车都经常迷路,更别提那些连卫星导航都搜不到的荒山野岭。 每次前往陌生的地方,我总是莫名焦虑,担心一不小心走太远,就再也回不了家。但不知道为何,我的脑袋里总有个神秘声音,鼓励我勇敢出走,踏上一场又一场冒险。2019年6月,当吉兰丹爆发16名巴迪族(Bateq)集体死亡事件时,那股想亲身探寻真相的冲动变得更大了。 然而,光有热血和使命感远远不够。为了找到这个原住民村,我上网搜索所有曾报道过这则社会新闻的记者名单,并趁着前公司派我到国会采访的机会,私下向其他媒体同行打听。结果皇天不负有心人,一位电视台记者向我分享了行驶路径,还有一家华文报记者,成功帮我向英国人类学家Ivan Tacey拿到该村的经纬度坐标。 有了宝贵的地图后,我还需要设法联络巴迪族的村长才能启程。于是,我又努力查询任何与巴迪族有关的单位,发现本地环境组织Klima Action Malaysia曾为他们筹款,并会在近期内举行气候大游行。为了接近该组织主席Nadiah,我只好向前公司提出采访意愿,借报道之名,私下向她寻求巴迪族村长的联系方式。 这个筹备期耗费了近两个月时间,但我始终联络不上村长。有鉴于住宿早已敲定,因此时间一到,我和团队只能硬着头皮启程。在6小时的车程里,我们一路穿越爪夷文招牌林立的小镇、经过不谙马来文的暹罗裔甘榜、再途经孟加拉工人宿舍区、并于油棕园里兜兜转转,最终抵达的,竟是一个“空村”。 心急如焚的我,只好再度拨电给Nadiah求救,却在另一头听见末日般的语气:“巴迪族是狩猎采集者,他们进森林找食物通常一去就是一个礼拜,甚至一个月。” 试炼一:如何渡过水蛭大军的家园 在还没遇见巴迪族之前,我们其实不太清楚何谓“狩猎采集者”。带着强烈的好奇心和耐心,我们终于在3天后见到他们,并获得村长的采访同意。而我们学会的第一句族语叫“Cep Bah Hēp”(进森林),也是巴迪族最常挂在嘴边的一句话。 记得某一天,三位村民在我们的多番要求下,终于愿意带我们进森林走一趟,观察他们平时到底是如何觅食的。根据他们的说法,若只是去一会儿,大概两小时就能回来了。 殊不知我们白天进去,几近黄昏才出来,前前后后花了5个小时,双脚还多了许多水蛭吻痕。深红色的血液流干以后,又因为长途涉水再次血流不止,就连肚脐也悄悄钻进了一两只,让我们这种“城市人”近乎崩溃。神奇地是,那3名巴迪族村民的双脚,却是黑得发亮,完全没有任何伤痕。 明明我们穿的就是一样的人字拖,为何我们走路容易陷进泥巴?过河容易被逆流冲走?爬山坡容易往后滑倒?就连那么小的水蛭,我们也会措手不及?在他们最熟悉的森林里面,我们这种经常以“文明”自豪的人类,更像万物之耻,什么求生技能,似乎都自我们诞生的那一刻起,从基因中淘汰了。 由于我们不断尖叫和呐喊,其中两名巴迪族人,只好叫我们在一个沼泽旁稍等一会儿,等他们把竹筏划过来。而不争气的我们,就这样理所当然地坐在一棵倒下来的大树头上,听着潺潺流水声,静静地等待救援。 但在等了1个小时后,我们又显得不耐烦了,于是忍不住催问身边第三位巴迪族青年,有关另外两人的下落。听闻我们的疑问,他只是淡定地指着前方,说那两名同伴就在不远处的竹林。 那为何划了那么久还划不过来呢…… [vip_content_start] 等我们看见救援团队时,才知道真相——原来他们正在制作一个新的竹筏,然后才划过来。 试炼二:如何在树林中寻找出路 某一次,柔佛兴楼云冰国家公园下了一场很大的暴风雨,我和原住民朋友正好要去神树前祷告,结果才刚踏入这片潮湿的丛林,水蛭大军便从四面八方涌上我的双脚,再用力地亲吻我。 当我抵达河畔时,其他人已先行一步,剩下嘉户族(Jah Hut)朋友Shafie一人在等我。虽然我自认脚步已经比平时还快,但Shafie还是忍不住吐槽我的速度太慢。 走着走着,他突然间开口说道,之前听闻某个特姆安族村子,自古以来就靠“种树”和政府的“伐木”对抗,每次被砍一棵树,他们就会种回一棵树,所以一直到今天,他们依然将森林保护得很好。 受到这个故事的启发,Shafie这次带了3颗榴梿种子,决定每次来神树祷告都种下几棵树,那50年后就能成就一座森林。他告诉我,虽然原住民经常输给法律,但他们赢在照顾森林,让我听了直接起一身鸡皮疙瘩。 准备离开森林时,上游人(Urang Huluk)巫师一时兴起指示我走在最前方,以测试我的移动能力,但我始终分不清返回的路线。他们笑称,这里的每一棵树都充满了重要的资讯,难道我都看不到吗? 作为不折不扣的城市人,我自然患有非常严重的“树盲症”。每当巫师随机考我树名,我都只能沉默以对。没想到所有的答案,竟然都是榴梿树!让我最终被巫师“宣判”为“不合格的乡下人”。 当我们终于抵达村子后, Shafie马上把我的糗事昭告天下。为了一雪前耻,我只好与另一名色迈族(Semai)朋友进行猜树比赛。想当然耳,我只能勉强地辨识森林诊所前的槟榔树、香蕉树和木瓜树。但他不经思索就能呼唤出每棵树的名字:“那是pokok rambai、pokok tampoi、pokok kundang、pokok durian 和pokok petai”。 下一秒,他又一脸正经地指着地上的植物,问我是否知道“那是什么?”听到最后一道问题,我忍不住翻了个白眼,怒呛:“哎唷!我知道那是草啦!”
5月前
小时候,我三句话不离“死”:不是“饿死了”,就是“热死了”、“累死了”。因为大吉利是,妈妈只好在纸上写下“不能讲死字”,并贴在墙上。每说一次,就要罚10仙。这个故事听起来荒谬,却折射出许多华人家庭对“死”的忌讳。 由于缺乏“生命教育”,以至于我从小到大都不知道死去的亲人到底去了上面的天堂、西方的极乐世界、北方的阴曹地府,还是地下的十八层地狱。 我在十几岁的年纪失去了外公和外婆。他们生前都是拿香拜佛的人,但葬礼却是唱圣歌和念圣经。第一次祭祖,我以为必须要烧纸扎品给他们在“死后世界”使用,但妈妈说,外公和外婆已经投入主的怀抱了。 许多年以后,我才知道他们是在临终前转教的。原因是两个基督徒儿子,派了一班“天使”到医院为他们洗礼。当我知道真相时,内心感到非常挣扎。一方面,我必须尊重舅舅的决定,但我又担心外公外婆“没饭吃”、“没衣穿”和“没钱花”。 这道难题一直是我成长过程中最大的疑惑。就连我那位能够通灵的阿姨,也无法解答。反而外公经常将神秘号码托梦给阿姨,让她在每一年的清明节都中万字票,代替祖先宴请后人吃顿饭。 若想用资本主义逻辑来理解“死人财”,当然是行不通的。毕竟从来没领过任何纸钱、纸房或纸车的外公,要如何把多余的资本从天国汇款到人间呢? 说来也奇妙,我对于死亡的理解是原住民朋友教我的,而他们的宇宙观与华人民间信仰非常相似,只是形式不同。 巴迪族的天国:人与树的共生宇宙 以吉兰丹的巴迪族(Bateq)为例,他们相信人死后会变成超自然者(hala’),并在天空中生活。届时,他们将不再需要进食或劳动,享有自由与凉爽的状态,还能在梦中拜访在世的亲友,教授一些实用的技艺与咒语。 为了让灵魂顺利升往来世,他们必须采用树葬,而非埋入土地中。男女的葬法皆使用纱笼布与香兰叶编席(pandanus mat)包裹遗体,置于担架,再安放到树上。唯一的区别在于陪葬品——男性或有吹筒(sumpit)与箭袋相伴,女性则常与其传统竹梳、笛子,或其他生前贴身之物一同长眠。 对他们而言,树冠是灵魂的居所,也是连接彼岸的通道…… 根据传说,古时粮食匮乏,因此一半的人变成了树,为他人提供食物。当人类奉献自身,将生命力赋予森林,那人们也能透过采集行为,重新获得生命力。只要这种互动持续存在,养分就会在植物与人类之间循环,象征人树共享生命、历史与身分。 换句话说,巴迪族与超自然者构成了一个道德共同体。当树林大量消失,意味着人类背叛自然,终将迎来灾难性的惩罚,而他们也不再配当“森林之子”。 嘉户族的天国:借鸟羽之力飞往桃源 彭亨的嘉户族(Jah Hut)和柔佛的上游人(Urang Huluk)则有类似的宇宙观。他们相信,一个人拥有7个灵魂(ruay/semangat),只有褪去这个“原初之衣”(baju awal)后,才能回到原始地——天国。 其中,嘉户族的坟墓是用木头打造的金字塔,上面还有精致的雕刻。虽然在埋葬时,男性面朝日落,女性面朝日出,但墓前皆会挖上一口 [vip_content_start] 空井,供他们在彼岸洗澡或饮用。而墓旁还会摆满他们的生前物品,包括衣服、香烟和床褥等等。 有趣的是,家属通常会在坟墓插上一只鸡翅膀——男性为公鸡,女性为母鸡——作为“保护伞”,协助亡者穿越炙热的沙漠,平安抵达凉爽的桃源(Pulau Buah)。 法国人类学家Jeanne Cuisinier发现,灵魂以鸟的形态存在这一观念,是整个马来群岛对灵魂的最普遍信仰,而“鸡”是“鸟”的最基本形式。 例如,嘉户族男童在成年礼上必须杀鸡,鸡挣扎越久,象征男子气概越旺盛。再来,巫师会命族人雕刻鸟头形监狱(Balai Berteh Kepala Burung),用以囚禁偷走人类灵魂、带来疾病的“恶灵”(Bes),并悬挂木雕鸡作为交换的礼物。 上游人的天国:以舟为棺渡向大海 上游人的墓碑则融合了“木舟”意象,每个家族的风格迥异,仿佛搭乘不同公司的“船型”前往海洋天国一样。家属还会在墓地周围挖掘水道,于三个角落放置石块,并分别在第3、7与第14天逐一移除,以象征这艘灵魂之舟正式起航。 由于受到马来人影响,他们称天国为“麦加”,而宛如划桨一般的双墓碑(kayu nisan),则会在彼岸化作“象牙”,送给鬼王当礼物。同样的,他们的“木舟”也会埋葬各种生前用品,像是厨具、衣物、武器、香烟和槟榔等等。 当一个人的尸体不见时,意味着他已变成了Datuk Keramat,栖居于上层世界。而他们一般会在人间“种下神树”,并将位置托梦给族人,作为与神灵沟通的桥梁。 为了获得庇护,上游人巫师会指示病人折7朵白纸花或赠送白布和白鸡,作为贡品。若白鸡回到村里,意味着Datuk Keramat拒绝帮助,病人终将无法康复。 走过万象彼岸 原是同一条归路 这些例子显示,人类与祖先的关系皆建立在“交换”之上。为了理解此世之苦,我们构想了树冠、桃源、海洋等多种彼岸,而这些世界也彼此呼应、相互影响。 那么,若天国真有不同版本,我那原为佛教徒的外公外婆,是否能顺利进入基督的怀抱?抑或他们被卡在中途,无处可归? 多年后,上游人巫师告诉了我答案。他说,自己曾因染疫“死去”,一度抵达天国,看见七块巨石、听见和谐之歌,并与天使交谈,最终又折返人间。 这段起死回生的经历,让他意识到一件事:“我原以为不同种族和信仰的人,死后会前往不同的世界。后来才发现,我们走的其实是同一条路。”
6月前
以前担任记者,常被叮嘱:“功课要做足,才能出门采访。”但疫情之后,世界天翻地覆,视讯软体取代了记者的双脚,让我们即使身处办公室,也能连接世界各地。无论对象是多么遥远的陌生人,似乎只要上网搜寻、穿针引线,就能在云端搭起对话的桥梁,让我深刻地体会到何谓全球化力量。 不过,当我想用相同的技能应对原住民课题时,却发现自己处处碰壁,时间成本更是以“年”计算。 我第一次听说嘉户族(Jah Hut)有成年礼,是在2018年。当时,一位马来朋友告诉我,他们有个非常壮观的割礼仪式——男童会穿上传统的马来王室服饰,在山林间巡游——但他说,那只是耳闻,他自己也从未亲眼目睹。 我随即上网搜寻关键字,结果一无所获。于是再转战各大图书馆,喜获几本与嘉户族相关的书籍,却没有一本提到割礼。不死心的我,又转向脸书展开“肉搜”,找到了一位嘉户族社运人士。这么巧,她即将在某月某日到沙亚南参与一场活动,我便制造了这得来不易的“巧遇”。 原以为终于可以一窥这传说中的仪式,不料却因一时疏忽,只留了自己的电话号码,忘了记下她的联络方式,于是这扇门又无声地关上了。 2023年,我因协助本地电视台拍摄嘉户族的治病仪式,再次踏上那段熟悉却艰辛的寻人之路。最终,我从一本书中找到线索,并透过原住民关怀协会协调员Colin的协助,在吉隆坡见到了嘉户族社运领袖Shafie,而这个人后来成为了我的好朋友。 苦等5年时间 只为见一场百年成年礼 从2018年开始追寻,到真正见到嘉户族的割礼仪式,整整等了5年。没人知道,那一刻的我有多么激动。作为村里的稀客,Shafie和其他嘉户族朋友不仅热情款待我,也主动和我分享他们的族群历史。 根据传说,嘉户族相信自己是苏门答腊 Pagaruyung 王子的后裔。相传一百多年前,一位练成刀枪不入法术(ilmu kebal)的王子,在回宫接受割礼时,因皮肤太硬而失败。羞愧之下,他逃往彭亨,并在途中遇见嘉户族的首领,还与其女儿相恋成婚,但他始终隐瞒真实身分。 婚后不久,王子终于向岳父吐露秘密。他坦言,自己已放下过去的宗教与头衔,只愿自己的儿子能以皇子的身分进行成年礼。起初,嘉户族首领担心割礼会危及孩子性命而反对,但最终仍被王子说服,相信这是锻炼意志、净化身心的重要仪式。 自此,嘉户族村子只要筹足适龄男童,就会为他们换上皇子礼袍,骑坐在成年男性亲属的肩上,再由女性长辈手持阳伞随行,缓缓出巡。当鼓声响彻山林,游行队伍会逐一拜访祖先坟,接受先人祝福与庇佑,并回到村中进行割礼。那一日,宛若王室盛典,不仅为一人欢庆,更为整个族群铭记与传承。 然而,嘉户族的割礼与穆斯林传统不太一样。 巫师向我解释:“马来人的做法通常是完全切除包皮,而我们则是在阴茎上方 [vip_content_start] 划一刀‘放血’而已,属于象征性割礼”。他笑称,自己从未与外人谈论这些细节,并坦言,女性其实不得参与某些环节。 神奇的是,自称懂得解读面相的他,突然又轻声地补了一句:“我看得出你经历了很多事情,也很有决心,所以我们才愿意让你参与整个仪式。” Pagaruyung:从征服神话到相遇传说 当然,我的好奇并未就此止步。相反地,每一层被揭开的面纱,都会引出新的谜团。例如,神话中的“Pagaruyung”,究竟指的是哪里? 于是,我再次上网搜寻关键字,意外发现新大陆。原来,Pagaruyung是米南加保(Minangkabau)王权的中心。自14世纪中叶 Adityavarman在苏门答腊高地建立政权以来,这座宫殿不仅是政治核心,更是神圣权威的象征。 历史学家Andaya指出,米南加保王室经常派遣王族后裔远赴外区(rantau),并携带具有魔力的诏书,要求当地人服从王命,否则将遭受超自然的惩罚。 这种将统治神圣化的叙事,很可能早在14世纪末就随商船与移民横渡马六甲海峡,悄然融入马来半岛原住民的神话体系。 例如,在色迈族(Semai)的“真实故事”(chermor)中, 他们被视为亚当的最后后裔,起源于神圣之地 Mengkah,并分别迁徙至苏门答腊、暹罗、霹雳与马六甲。其中,Pagaruyung 被视为首批登岸者建立的地方;而后来抵达的马来人则因性格好战,迫使他们再度迁徙。最终,这些原住民在金山(Gunung Ledang)与之前分散的族人重聚,并诞生了“特姆安族”(Temuan,意即“相遇”)。 不难发现,这些神话中的“Pagaruyung”, 并非外族象征,而是原住民祖先曾经栖居的故土。至于米南加保人,则被当作那些祖先的后裔。这个叙事奇妙地反转了主流历史的权力结构:米南加保人来到马来半岛,不是征服者,而是“回家”的人。 人类历史从迁徙开始 当我准备离开嘉户族村子时,一位朋友又对我说了另一个古老传说:“以前祖先曾经说过,我们和华人都来自中国。很久以前,华人曾用一艘大船(tongkang)来接我们回去,并叮嘱大家上船时要闭上眼睛。但有人忍不住睁开了眼,结果船破了,我们也就回不去了,只能留在这里(马来半岛)。” 不知为何,听完这番话,我仿佛被大海卷入历史的深流,在潮汐之间,看见那些世世代代不断上演的启程、相遇、分离与重逢。 尽管在国家治理下,原住民始终被归为没有名字的“其他族群”(Dan lain-lain)。但在原住民的宇宙观中,人类的历史从来不是孤立的,而是由“迁徙”相互交织而成的——没有谁是真正的“外来者”,因为我们早已在神话里相遇。
6月前
屈指一数,我来台湾读研究所已经快两年了。这个月刚好要提交论文的研究企划书,每天都把自己埋在艰涩难懂的理论里,寻找那些可以与我对话的“前辈”或“先驱”。 学术写作与新闻报道或抒情散文截然不同。你不只是记录“人”的故事,还得怀抱某种野心,将在地知识升华为“创新概念”,向这个领域的专家说明——你的贡献在哪里? 这个过程就像在沙尘暴中寻找水源。很多时候,你以为看见了绿洲,却在搓揉眼睛后,失落于海市蜃楼。要不然,就像草东没有派对在〈烂泥〉里唱的那样,不断发现:“我想要说的,前人们都说过了;我想要做的,有钱人都做过了。” 我或许算是幸运的,毕竟马来半岛原住民的研究冷门得很,仿佛只要写了一篇民族志,就能被称为“专家”;但这条路依然漫长、晦暗,几乎没有可供参照的足迹,每一步都可能陷入烂泥,或走上几回冤枉路。 穿越未知的旷野   追寻雨林最后的曙光 我第一次与上游人(Urang Huluk)的巫师见面,是在一个天气异常炎热的周日午后。 他住在世界上最古老的热带雨林之一——兴楼云冰国家公园里,并经营着一个传承数百年的 “森林诊所”。 由于许多原住民巫师已陆续老死,地位也被现代医疗取代,因此这间“森林诊所”的存在,宛如雨林最后一道曙光,为全国各地的原住民带来精神庇护。 当然,这间诊所并非每天开放,而是根据新月和满月交替运作的。会来这边的人,一般都是生怪病或是解降头,而且要扎营过夜,因为一次疗程就是四天三夜。 后来,巫师的神迹又传遍了马来人、华人和印度社群,让这里成为“一个马来西亚”的疗愈场所,罕见地出现了多族共同生活的景观。 为了一窥这间神秘的诊所,我很早就“预约”,并询问巫师几点看诊,而他的回复非常简短:“9点。” 不过,要如何抵达这个卫星导航搜寻不到又没有讯号的目的地,我到启程前一晚依然毫无头绪。 等手机闹铃像计时炸弹那样扰人清梦时,已是隔天清晨7点。我的潜意识显然仍停留在睡眠状态,但不知谁为我的身体上了发条,早已驶入南北大道的车流之中。 看了一眼手机荧幕,谷歌地图预计抵达“兴楼云冰国家公园”的时间为早上10点,会迟到1小时。可我一点也不慌张,因为据我的经验,大部分原住民都是不守时的,而我相信这位巫师也一样。 然而,我的自信很快就被浓浓的睡意淹没,才开了不到半小时的车,我的眼皮就阖上了十几次。双手紧握的方向盘也一直往旁边的路堤上靠拢,一个不小心,就会登上社会新闻。 当我看见路旁的休息站招牌时,赶紧打了左转方向灯,缓缓地把车子移到停车格里,熄灭引擎,拉下一半的窗户,好好地闭目养神。 在迷迷糊糊之间,我察觉手机荧幕上的“预计抵达时间”竟然像电影快转一样,从 10 点跳到 10 点半、11 点、11 点 15 分、11 点半……最后停在 12 点。 原本还睡眼惺忪的我,在大脑成功解读“12”这个数字后,急急忙忙地从座位上跳起来,系上安全带、启动车子、狂踩油门。 难以捉摸的山林时间 抵达兴楼云冰国家公园入口时,已是中午。我不记得究竟问了多少次路,才终于在这片仿佛没有尽头、也没有讯号的山林中,看到“森林诊所”的招牌。 正当我把车子驶上诊所前那片泥泞不堪的草地时,一股不祥的预感顿时在胃里翻腾起来:怎么一辆车也没有?难道看诊时间已经结束了? [vip_content_start] 还没等我的屁股与底下那片快融化的皮革坐包分开,巫师正好从眼前那栋高脚屋的阴影里走出来。或许是阳光过于猛烈,又或是我害怕知道真相,额下那两撇“八字眉”,让我看起来如同一个充满杀气的不速之客。 省去了最基本的问候和礼貌,我一开口便询问巫师是否已结束看诊,而他则是有点不解的看着我,淡定地回复:“还没开啊,晚上9点。” 巫师精简的回复,让我瞬间无语问苍天。 我下意识点开昨晚与巫师的对话,发现他只说了“9 点”,并没注明 “am” 或“pm”,而我也没进一步追问。 显然,我们对“时间”的理解在本质上就是不一样的。我理所当然地以为诊所会在白天开门,而巫师则笃定我该知道:这种靠咒语治病的地方,本来就得等到夜幕低垂后才会显灵。 结果,这间靠月亮运作的“森林诊所”,一直拖到晚上11点左右,才正式启动治疗仪式。望着眼前这位时而吹口哨、时而念咒、时而放声大笑的巫师,我忍不住冒出一个念头——若不是原住民的神明也和他一样没有时间观念,那就是他们联手来作弄我这个城市人了。 卸下“理所当然”的滤镜 还记得刚来台湾时,我认识了一位也在研究巫术的排湾族同学,并很自然地聊起各自的田野故事。当我好奇地问他,排湾族的治病仪式通常是在白天还是晚上进行时,他毫不犹豫地答道:“当然是白天啊!” 听到这个“当然”,我忍不住笑出声,并提醒他:这个词,可得小心用啊! 虽然我还不敢自称是一名真正的人类学家,但那些在田野中跌跌撞撞、狼狈不堪的经验,总是在反复提醒我——这个世界,没有什么是理所当然的。 唯有慢慢卸下那些“基本常识”和“普遍原则”的滤镜,你才能在他人眼中的沙漠里,看见那原本就存在的绿洲。
6月前
我不是基督徒,但小时候,亲戚常邀我参加主日学夏令营,在那里度过一个又一个学校假期。在那懵懂的年纪里,我背诵过圣经、学唱过圣歌,却从未真正理解这些内容的意义。直到我在多个原住民村落,亲眼见证了某种“神迹”,才恍然明白——何谓“神说:要有光,于是就有了光”。 先分享一个有趣的现象:每当别人得知我在做原住民研究时,总会产生各种好奇。华人爱问我:“他们是土著(Bumiputera)吗?”马来友族更关心:“他们信奉什么宗教?”至于印度人,则经常莫名其妙地出现在原住民村里,并一脸认真地告诉我:“这里的巫师很厉害!” 令人遗憾的是,从来没有任何一个人问过我:“原住民村有水电吗?”因为生活在“现代世界”的我们,早已视水电为基本设施。若你所在的地区突然制水或停电,一定会立刻涌入社交媒体大吐苦水。但这种短暂的痛苦,却是大部分原住民村的日常。更何况,他们连抱怨的机会都没有,因为他们缺乏的,还包括稳定的讯号。 以我过往的经验,一些幸运的村子,或许还能牵引山水或饮用还未受到污染的河水,但若没有电源,村民就只能回归灯泡还未发明以前的时代,在红红的太阳下山以后,学习与黑暗共处。 为何有那么多原住民村没有水电呢?官方答案是“他们住得太过偏远”,但原住民才不是傻子,他们知道获得这些基础设施的关键条件是什么。” 原住民村长年无水电   在黑暗中保留泛灵信仰 [vip_content_start] 前阵子,我到一个色末贝里族(Semaq Beri)村落田野调查,研究他们古老的治病仪式——Sewang Gelap。顾名思义,这场仪式在深夜进行,因为祖灵惧怕光源,只有在漆黑中,才会顺应巫师的召唤与族人的吟唱现身协助。当然,巫师能够开启天眼与灵界沟通,而凡人如我,则什么也看不见。 如今,想要在马来半岛亲身参与此类仪式,已变得极为困难。 一方面,森林长年遭到砍伐,自然界的守护灵似乎也随之退隐;另一方面,许多原住民村落已改信世界宗教,而那些被“文明”照亮的人们,如今或许已搬入石砖屋,享受着风扇带来的凉意与水龙头流出的清洁水源。这种转变固然带来了便利,却也在无声无息中,改写了人们与森林和自然之间的连结。 某个晚上,我的色末贝里族朋友为我煮了一顿丰盛的晚餐。虽然他们启动了发电机,但在微弱的灯光下,眼前的菜色依旧模糊不清,往往得送入口中,才能分辨自己吃了什么。 面对这般生活不便,原住民总觉得亏待了外人,但我向来不以为意,因为许多村子都上演过类似的剧情。只是我依然感到好奇,若放弃泛灵信仰即有可能获得水电,为何那么坚持呢?听闻我的疑问,她只是耸耸肩,淡淡地说了一句:“没关系,我们早已习惯了黑暗。” 权力如同影子游戏懂玩才能战胜黑暗 印象深刻的台词当然不止一个。就算是相同的剧本,也会有不一样的结局。 还记得某次前往嘉户族(Jah Hut)村子,研究他们的治病仪式 Benisoy Gelap——就和色末贝里族的一样,必须在全黑中进行。刚踏入巫师家门,我便被门口贴着的某位政党领袖海报吓了一跳。但更令我震惊的是,他们竟然能在保留泛灵信仰的同时,获得正常的水电供应。 宗教选择和政治倾向固然是个人选择,但我知道,原住民身穿的蓝色T恤或佩戴的红色帽子,并不必然代表他们真正的政治立场。对他们而言,政党赠送的周边商品,如果不用就太浪费了。但那张海报的意义到底是什么? 面对我的疑惑,巫师笑着说:“以前,我们村子是支持A政党的,可求了很多年,始终没水没电。后来,B政党的人跑进我们村子,说只要我们挂上他们的党旗和领袖的海报,就会得到‘光’。” “所以你们就照做了?”我一脸不可置信地问道。 没想到,巫师激动地和我分享这个“神迹”:“对!我们想说试试看也无妨。结果,挂上旗子和海报的第二天,原住民发展局的人出现了、国能公司和水务局的人也统统来了。过了一阵子,我们就有了水电。” 最近,我迷恋上《冰与火之歌:权力游戏》这部神剧,里头的角色总爱以“神”之名为权力辩护。旧神被抛弃,新神不断涌现,但从来没有人真正见过这些神。权力亦然,是一种无形却真实的存在。 当太监Varys与患有侏儒症的首相Tyrion讨论权力的本质时,Varys说出了一句充满哲理的话:“权力之所以存在,只因人们相信它存在。仅此而已。” Tyrion随即质疑,权力是否不过是一种戏法(mummer’s trick)。而Varys则低声回应:“它是墙上的影子,但影子也能杀人。有时,一个非常矮小的人也能投下非常巨大的影子。” 在那些没有电源的原住民部落里,我深信曾见过无数这样的影子。他们虽然不发光,却在夜幕低垂的山林中,唱着属于自己的歌。
7月前
我以前在电视台工作,很喜欢和马来同事聊天。作为华小和独中毕业生,我鲜少有机会与异族互动,对马来人的印象,多半来自长辈的偏见或媒体的刻板描绘。然而,当我真正和他们面对面谈话时,才发现许多马来人比我原先想像的还要开明,有些“敏感课题”,未必是日常对话里的禁忌。 例如,同事A曾光明正大地告诉我,他的祖父母来自印尼爪哇岛,而他是第三代马来人,笑称自己与我一样是“外来者”(pendatang)。他解释,所谓的“马来人”是一种经由国家建构而成的身分,内部其实涵盖多种族群来源,并非单一且同质的。因此,他时常对于自身的“土著” (Bumiputera)身分存有疑虑。 同事B则向我坦言,虽然华人认为伊斯兰教很多繁琐的教义,似乎限制了人生自由,但是对穆斯林来说,正是因为不懂得如何在这个混沌的世界生存,所以真主的话指引了正确的道路,让他们能做出适当的选择。 不过,当我询问马来同事对Orang Asli有何认知时,我发现他们对这些与自己同属“土著”身分的人几乎一无所知。有人认为,不同族群的原住民象征了不同的“马来籍贯”,类似于华人社会中对福建人、客家人、广东人和潮州人等群体的区分与认同。还有人以为,所有的半岛原住民都和马来人一样是穆斯林。 那Orang Asli又如何理解他们的“Bumiputera”身分?耐人寻味的是,许多生活在深山的原住民,其实并不清楚这个身分究竟带来了什么实际好处,甚至曾有人反问我:什么是Bumiputera? Orang Asli是法定土著吗? 尽管“土著/非土著”的论述一直是马来西亚政坛的主旋律,但我们的《联邦宪法》至今仍未明确定义,谁才是法律上的“土著”。唯一能参照的是第153条文,即“马来西亚国家元首有责任保护马来族与沙巴州和砂拉越州的原住民(natives)的特殊地位,以及其他民族的合法权益”。显然地,“半岛原住民”在这里是被排除的。 长期关注Orang Asli权益的马来学者Rusaslina Idrus曾点出,在马来西亚语境中,像Malay、Orang Asli、Orang Asal或Bumiputera 等概念都能被翻译成“原住民/土著(indigenous)”,这些不同的“原住民位置(indigenous slot)”根植于不同的定位(positionings)和层叠的历史。它们是一个动态变化(dynamic)的身分,会不断地重塑(reworked),并与其他身分,包括“非原住民/非土著”相互关联(relational)。 什么意思呢?首先,你必须意识到,台湾的“原住民”、日本的“先住民”、中国的“少数民族”或印尼的“Masyarakat Adat”都是被他者建构的概念,而不是这些族群赋予自我的认同。同样的,马来半岛的“Orang Asli”早期对这个集体称呼是无感的,所谓的“身分认同”是现代国家和边界出现以后,人类才开始自寻的烦恼。 那如今的Orang Asli为何对这个称呼有极高的认同呢?这是因为它反映了他们的历史和地位。从二战到紧急状态期间,英国人为了避免原住民和森林里的马共接触,所以在1950年代创造了“Orang Asli”的新称呼,以取代较为贬义的“aborigine”和“Sakai”,间接地承认他们为这片土地最早存在的人。 不过,按照马来文语法,“Orang Asal”才是更正确的翻译,而马共可说是最早使用这个称呼的群体,并成立过一支由原住民组成的ASAL部队。 1970年代,政府曾经建议把“Orang Asli”改为“Putra Asli”、“Bumiputera Asli”或“Saudara Lama”,但被该社群大力反对,因而催生了半岛原住民组织(Peninsular Malaysia Orang Asli Association;POASM),进一步奠定了他们的认同。 土著/非土著之辩重要吗? 不说你可能不知道,Orang Asli和华人一样因为马共,存在过类似于“新村”的历史遗产。当年,英殖民者为了切断马共的 [vip_content_start] 潜在援助,制定了毕利斯计划(Briggs’ Plan),将50万乡村地区的华人全部用篱笆集中起来。同时,他们也大量围捕内陆地区的原住民,并安置到戒备森严的安全营地(secured camps)。 只不过,这些营地的环境过于恶劣,导致许多原住民因疾病或精神抑郁而死,还有人设法逃回深山里。为了赢得原住民的心,英殖民者后来改变策略,在他们的社区建立“丛林堡垒”(jungle forts),并提供医疗设备、杂货店和基本教育等资源。 当英殖民者逐渐掌握原住民的支持时,他们又培养了一支专门对付马共的原住民精锐部队Senoi Praaq(战士)、制定了《1954年原住民法令》、以及创办了原住民局(现已改名原住民发展局)等等,全面性的“保护”他们免受马共的影响。 如今,这些“丛林堡垒”已从“fort”改名为“pos”,试图抹去军事味儿,但这些殖民痕迹依然遍布半岛的雨林中。至于Senoi Praaq则在国家独立后,成为皇家警察总行动部队(GOF)的一部分,继续看守我国的边境安全,打击跨境犯罪活动。 有趣的是,那些没有被英国人监控的原住民村,似乎一度成为各族的“庇护所”。许多原住民回忆,他们在紧急状态期间曾保护过马共成员,躲避英国人的围剿,也协助过马来人“伪装”成原住民,好逃过马共的攻击。 最近看了廖克发导演的纪录片《由岛至岛》,让我深刻意识到,战争中的加害者与受害者,从来不是非黑即白的对立,而是彼此交织的命运线。历史与日常的暴力往往错综复杂,当我们为“土著/非土著”的课题争执不休时,或许在原住民眼中,那些披着不同肤色的“他者”,也不过是与他们一样,在乱世中挣扎求生的人罢了。
7月前